【에서】の例文_198
<例文>
・
친구들과 주점
에서
술자리를 즐겼다.
友人たちと居酒屋で飲み会を楽しんだ。
・
서울 마포구
에서
15평짜리 작은 주점을 운영하고 있어요.
ソウル麻浦区で15坪の小さな居酒屋を営んでいます。
・
선술집
에서
신선한 회와 닭꼬치를 즐겼다.
居酒屋で新鮮な刺身や焼き鳥を楽しんだ。
・
친구들과 함께 선술집
에서
술자리를 즐겼다.
友人たちと一緒に居酒屋で飲み会を楽しんだ。
・
블루칼라 일은 종종 야외
에서
이루어지며, 다양한 날씨 조건을 견뎌야 합니다.
ブルーカラーの仕事は、しばしば屋外で行われ、様々な天候条件に耐える必要があります。
・
소매상은 경쟁사와의 가격 경쟁
에서
이기기 위해 할인 세일을 실시하고 있습니다.
小売商は競合他社との価格競争に勝つため、割引セールを実施しています。
・
도매상
에서
나온 상품은 현지 매장
에서
인기가 있습니다.
問屋からの商品は、地元の店舗で人気があります。
・
도매점
에서
배송이 늦어지고 있는 것 같습니다.
問屋からの配送が遅れているようです。
・
정보가 오래되어 데이터베이스
에서
소실되었습니다.
情報が古くなり、データベースから消失されました。
・
교류 이벤트
에서
는, 상대국의 국기를 게양해 우호 관계를 나타냅니다.
交流イベントでは、相手国の国旗を掲揚して友好関係を示します。
・
국제회의 개최지
에서
는 각국의 국기를 게양하여 국제협력의 정신을 나타냅니다.
国際会議の開催地では、各国の国旗を掲揚して国際協力の精神を表します。
・
전몰자 추도식
에서
는 국기를 게양하여 영웅들을 추모합니다.
戦没者追悼式では、国旗を掲揚して英雄たちを追悼します。
・
카페
에서
바닐라 밀크쉐이크를 주문했어요.
カフェでバニラミルクシェイクを注文しました。
・
어젯밤 레스토랑
에서
오므라이스를 주문했어요.
昨夜、レストランでオムライスを注文しました。
・
부유한 가정
에서
는 사치스러운 여행이나 고급차를 소유하는 것이 일반적입니다.
裕福な家庭では、贅沢な旅行や高級車を所有することが一般的です。
・
그는 사치를 부리고 비싼 레스토랑
에서
식사를 즐기는 것을 좋아한다.
彼は贅沢をし、高価なレストランで食事を楽しむことが好きだ。
・
부유한 지역
에서
는 안전하고 풍요로운 환경
에서
살 수 있습니다.
裕福な地域では、安全で豊かな環境で暮らすことができます。
・
그의 부유한 친구는 매주 고급 레스토랑
에서
식사를 즐기고 있습니다.
彼の裕福な友人は、毎週のように高級レストランで食事を楽しんでいます。
・
부유한 부모 밑
에서
걱정 없이 자랐다.
豊かな両親の元で心配事もなく育った。
・
부유한 가정
에서
자랐다.
裕福な家庭で育った。
・
그녀는 유복한 가정
에서
자랐다.
彼女は裕福な家庭で育った。
・
그는 한 유복한 가정
에서
태어났다.
彼はある裕福な家庭で生まれた。
・
빈민국
에서
는 사회적 격차가 크고 빈부의 차이가 현저합니다.
貧しい国では、社会的格差が大きく、貧富の差が顕著です。
・
빈민국
에서
는 실업률이 높고 생활이 어려운 사람들이 많습니다.
貧しい国では、失業率が高く生活が困難な人々が多いです。
・
빈민국
에서
는 식량이나 물이 부족한 지역도 있습니다.
貧しい国では、食料や水が不足している地域もあります。
・
빈민국
에서
는 기본적인 의료나 교육이 부족합니다.
貧しい国では、基本的な医療や教育が不足しています。
・
그의 인면수심은 협상 테이블
에서
드러나 협상에 난항을 겪었습니다.
彼の人面獣心は交渉のテーブルで露わになり、交渉が難航しました。
・
일
에서
는 전문적인 태도를 보이지만 실은 인면수심을 간직하고 있다.
仕事ではプロフェッショナルな態度を見せるが、実は人面獣心を秘めている。
・
인생
에서
악전고투하고 있을 때 내 앞에 그녀가 갑자기 나타났다.
人生のなかで悪戦苦闘している時、私の前に急に彼女が現れた。
・
경제적 곤경
에서
벗어나려면 천신만고의 노력이 필요하다.
経済的な苦境から抜け出すためには千辛万苦の努力が必要だ。
・
폭설 속
에서
산을 오르는 것은 천신만고의 모험이었다.
大雪の中、山を登るのは千辛万苦の冒険だった。
・
격류 속
에서
카누에 도전하면 스릴 넘치는 체험을 할 수 있습니다.
激流の中でカヌーに挑戦すると、スリリングな体験ができます。
・
산악지대를 찾아 격류의 강
에서
래프팅을 즐겼다.
山岳地帯を訪れ、激流の川でラフティングを楽しんだ。
・
화이트 컬러의 경력
에서
는, 계속적인 학습과 스킬 향상이 요구됩니다.
ホワイトカラーのキャリアにおいては、継続的な学習とスキル向上が求められます。
・
프로젝트 진행 관리는 화이트칼라 직종
에서
중요한 기술입니다.
プロジェクトの進行管理は、ホワイトカラーの職種において重要なスキルです。
・
화이트 컬러 환경
에서
는 정장이나 비즈니스 캐주얼이 일반적인 복장입니다.
ホワイトカラーの環境では、スーツやビジネスカジュアルが一般的な服装です。
・
화이트 컬러 사회
에서
는 효율적인 커뮤니케이션이 중요합니다.
ホワイトカラーの社会では、効率的なコミュニケーションが重要です。
・
인스타그램
에서
인기 있는 포토그래퍼가 일상의 작은 순간을 공유하고 있습니다.
インスタグラムで人気のあるフォトグラファーが、日常の小さな瞬間を共有しています。
・
제 1차 세계대전
에서
는 처음으로 전차가 실전에 투입되었다.
第一次世界大戦では、初めて戦車が実戦に投入された。
・
설탕 중
에서
도 흰 설탕은 널리 사용되는 감미료입니다.
砂糖の中でも、白い砂糖は広く使われている甘味料です。
・
낚시꾼이 배 위
에서
새로 낚아 올린 물고기를 바로 칼로 손질해 저장했습니다.
釣り師が船上で新しく釣り上げた魚を、すぐに包丁でさばいて保存しました。
・
팀은 어려운 국면
에서
영단이 요구되어, 협력하여 신속한 대응을 취했다.
チームは困難な局面で英断が求められ、協力して迅速な対応をとった。
・
영단이 필요한 상황
에서
그의 과감한 결단이 프로젝트를 구했다.
英断が必要な状況で、彼の果敢な決断がプロジェクトを救った。
・
속단이 필요한 상황
에서
우리는 신속하고 효과적인 의사결정을 해야 했습니다.
速断が要る場面で、私たちは迅速かつ効果的な意思決定を迫られました。
・
비즈니스 세계
에서
는 속단이 중요한 순간이 많이 존재합니다.
ビジネスの世界では、速断が肝心な瞬間が多く存在します。
・
산악지대 절벽
에서
는 암벽 등반 애호가들이 도전하는 모습을 볼 수 있습니다.
山岳地帯の絶壁では、岩登り愛好者が挑戦する姿が見られます。
・
해발고도가 높은 산악 지대
에서
는 공기가 맑아져 별이 아름답게 펼쳐집니다.
標高の高い山岳地帯では、空気が澄み切って星空が美しく広がります。
・
바쁜 일상
에서
벗어나 온천에 들어가면 몸과 마음이 편안해집니다.
忙しい日常から離れて、温泉に入ると心と体が和らぎます。
・
주식 시장
에서
주식을 사고파는 것으로, 자산 운용을 하고 있습니다.
株式市場で株式を売買することで、資産の運用をしています。
・
벼룩시장
에서
직접 만든 공예작품을 사고파는 것이 취미입니다.
フリーマーケットで手作りのクラフト作品を売買することが趣味です。
[<]
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
[>]
(
198
/274)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ