【에서】の例文_196
<例文>
・
그 나라
에서
는 짚으로 만든 지붕이 일반적이다.
その国ではわらで作った屋根が一般的だ。
・
마켓
에서
짚으로 만든 바구니가 판매되고 있었다.
ファーマーズマーケットではわらでできたかごが販売されていた。
・
농업지대
에서
는 짚을 이용한 공예품이 만들어지고 있다.
農業地帯ではわらを利用した工芸品が作られている。
・
그들은 짚을 사용하여 강
에서
고기를 잡았다.
彼らはわらを使って川で漁をした。
・
그 마을
에서
는 짚을 땔감으로 쓰고 있다.
その村ではわらを燃料として使っている。
・
학술 연구에 도움이 되는 데이터베이스가 온라인
에서
이용 가능하다.
学術研究に役立つデータベースがオンラインで利用可能だ。
・
범죄 현장
에서
채취된 지문이 감식팀에 의해 분석됐다.
犯罪現場から採取された指紋が鑑識チームによって分析された。
・
그의 지문이 사건 현장
에서
발견되었다.
彼の指紋が事件現場で見つかった。
・
미국이나 일본 한국은 입국 심사
에서
지문 채취를 실시하고 있다.
アメリカや日本、韓国は入国審査で指紋採取を実施している。
・
이 지역
에서
는 많은 가정이 태양광 발전을 채택하고 있다.
この地域では、多くの家庭が太陽光発電を採用している。
・
채소밭
에서
는 유기농법이 사용되고 있다.
野菜畑では有機農法が採用されている。
・
채소밭
에서
수확한 신선한 채소는 맛이 남다르다.
野菜畑から収穫した新鮮な野菜は味が格別だ。
・
그녀는 휴일에 채소밭
에서
작업하는 것을 좋아한다.
彼女は休日に野菜畑で作業するのが好きだ。
・
채소밭
에서
는 농약이나 화학비료 사용을 최소화하고 있다.
野菜畑では農薬や化学肥料の使用を最小限に抑えている。
・
채소밭
에서
는 잡초를 제거하는 작업이 필수다.
野菜畑では雑草を取り除く作業が欠かせない。
・
채소밭
에서
는 유기비료가 사용되고 있다.
野菜畑では有機肥料が使用されている。
・
채소밭
에서
신선한 채소를 수확했다.
野菜畑から新鮮な野菜を収穫した。
・
고속도로
에서
의 갓길 이용은, 긴급시 이외에는 피해야 한다.
高速道路での路肩の利用は、緊急時以外には避けるべきだ。
・
장거리 운전
에서
는 정기적으로 갓길
에서
휴식을 취하는 것이 중요하다.
長距離運転では、定期的に路肩で休憩することが重要だ。
・
차 고장으로 갓길
에서
꼼짝 못하고 말았다.
車の故障で路肩に立ち往生してしまった。
・
극한의 밤에는 실내
에서
따뜻하게 지내는 것이 중요하다.
極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。
・
극한 지역
에서
는 동상에 주의해야 한다.
極寒の地域では凍傷に注意しなければならない。
・
극한 지역
에서
는 외출할 때 적절한 방한 장비가 필요하다.
極寒の地域では、外出する際に適切な防寒具が必要だ。
・
극한 상황
에서
도 냉정한 판단이 필요하다.
極限の状況においても、冷静な判断が必要だ。
・
그는 극한의 상황
에서
도 낙관적인 자세를 유지했다.
彼は極限の状況においても楽観的な姿勢を保った。
・
극한 상황
에서
의 어려움에 직면할 용기가 필요하다.
極限の状況での困難に直面する勇気が必要だ。
・
극한의 피로 상태
에서
일을 하는 것은 위험하다.
極限の疲労状態で仕事をするのは危険だ。
・
그는 극한의 노동 조건 하
에서
일하고 있다.
極限の疲労状態で仕事をするのは危険だ。
・
극한의 경기
에서
우승하기 위해서는 훈련이 필요하다.
極限の競技で優勝するためには、訓練が必要だ。
・
그 모험가는 극한의 조건 하
에서
등산을 했다.
その冒険家は極限の条件下で登山を行った。
・
그들은 극한의 환경
에서
살아남는 법을 배웠다.
彼らは極限の環境で生き延びる方法を学んだ。
・
그는 극한의 상황
에서
자신을 시험했다.
彼は極限の状況で自己を試した。
・
고개 내리막
에서
는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다.
峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ。
・
고개 정상
에서
사진을 찍는 것은 즐거운 추억이 된다.
峠の頂上で写真を撮るのは楽しい思い出になる。
・
고개 내리막길
에서
는 과속하지 않도록 주의가 필요하다.
峠の下り坂ではスピードを出し過ぎないように注意が必要だ。
・
고개 정상
에서
휴식을 취하면 상쾌한 바람을 느낄 수 있다.
峠の頂上で休憩すると、清々しい風を感じられる。
・
벌판
에서
산책하면 마음이 상쾌해진다.
野原で散歩すると、心がリフレッシュされる。
・
벌판
에서
친구들과 노는 아이들의 미소가 가득하다.
野原で友達と遊ぶ子供たちの笑顔が満ちている。
・
어둑어둑한 곳
에서
보는 노을은 환상적이다.
薄暗い場所で見る夕焼けは幻想的だ。
・
어둑어둑한 곳
에서
지내면 시간이 천천히 흐른다.
薄暗い場所で過ごすと時間がゆっくりと流れる。
・
어둑어둑한 방
에서
양초를 켜다.
薄暗い部屋でキャンドルを灯す。
・
어둑어둑한 숲속
에서
고대 유적을 발견하다.
薄暗い森の中で古代遺跡を発見する。
・
어둑어둑한 밤 속
에서
혼자 걷는 것은 두렵다.
薄暗い夜の中、一人で歩くのは怖い。
・
어둑어둑한 숲속
에서
동물 울음소리가 들린다.
薄暗い森の中で動物の鳴き声が聞こえる。
・
어둑어둑한 방
에서
잠이 들다.
薄暗い部屋で眠りにつく。
・
숲속
에서
어둑어둑한 빛이 비친다.
森の中で薄暗い光が差し込む。
・
어두컴컴한 등불 아래
에서
대화하다.
薄暗い灯りの下で会話する。
・
어두컴컴한 방
에서
생각에 잠기다.
薄暗い部屋で物思いにふける。
・
어두컴컴한 방
에서
조용히 일을 하다.
薄暗い部屋で静かに仕事をする。
・
어두컴컴한 영화관
에서
영화를 보다.
薄暗い映画館で映画を観る。
[<]
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
[>]
(
196
/317)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ