【에서】の例文_196
<例文>
・
산
에서
버섯을 따거나 숯을 만드는 일도 임업입니다.
山できのこをとったり、木炭をつくったりする仕事も林業です。
・
이 지역
에서
는 어업이 중요한 생활 수단 중 하나입니다.
この地域では、漁業が重要な生活手段の一つです。
・
어업은 바다나 강
에서
물고기 등을 잡거나 기르는 일입니다.
漁業は、海や川で魚などをとったり、育てたりする仕事です。
・
이 지역
에서
는 농업이 주요 생활 수단 중 하나입니다.
この地域では、農業が主要な生活手段の一つです。
・
이 지역
에서
는 낙농업이 주요 산업 중 하나입니다.
この地域では、酪農業が主要な産業の一つです。
・
동북아시아 지역은 국제정치 무대
에서
도 중요한 역할을 하고 있습니다.
北東アジア地域は、国際政治の舞台でも重要な役割を果たしています。
・
중앙아시아의 일부 지역
에서
는 아직도 유목민의 생활양식을 볼 수 있습니다.
中央アジアの一部の地域では、未だに遊牧民の生活様式が見られます。
・
온라인 강의
에서
참가자는 채팅 기능을 사용해 강사에게 질문을 할 수 있다.
オンライン講義では、参加者はチャット機能を使って講師に質問をすることができる。
・
강연회
에서
질문할 때는 모두가 듣고 싶은 질문을 합시다.
講演会で質問するときは、みんなが聞きたいような質問をしましょう。
・
마라톤의 마지막 몇 미터
에서
그는 전력 질주했습니다.
マラソンの最後の数メートルで、彼は全力疾走しました。
・
이쪽
에서
손전등을 비춰주세요.
こっちで懐中電灯を照らしてください。
・
그는 깡촌
에서
자랐기 때문에 도시 생활에 적응하는 데 시간이 걸렸다.
彼はど田舎で育ったので、都会の生活になじむのに時間がかかった。
・
절도범은 현장
에서
체포돼 경찰에 연행됐다.
窃盗犯は現場で逮捕され、警察に連行された。
・
음식점
에서
여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다.
飲食店で女性店員の顔を殴ったとして逮捕された。
・
그는 교묘한 계획을 짜고 감옥
에서
탈옥했다.
彼は巧妙な計画を練り、監獄から脱獄した。
・
절망적인 상황 속
에서
그는 탈옥을 기도했다.
絶望的な状況の中で、彼は脱獄を企てた。
・
탈옥 과정
에서
많은 어려움을 겪었지만 그는 결코 포기하지 않았다.
脱獄の過程で多くの困難に直面したが、彼は決して諦めなかった。
・
그는 감옥 내
에서
가장 영향력 있는 수형자 중 한 명으로 알려져 있습니다.
彼は監獄内で最も影響力のある受刑者の一人として知られています。
・
감옥
에서
폭동이 발발해 경비원이 개입했습니다.
監獄での暴動が勃発し、警備員が介入しました。
・
탈영병은 전쟁터
에서
벗어나 평화로운 삶을 찾아 산악지대에 숨어 있습니다.
脱営兵は戦場から離れ、平和な生活を求めて山岳地帯に潜んでいます。
・
군무
에서
벗어난 탈영병이 국경을 넘어 이웃 나라로 망명했습니다.
軍務から逃れた脱営兵が、国境を越えて隣国に亡命しました。
・
절체절명의 상황
에서
탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다.
絶体絶命の状況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。
・
자원봉사자들은 거리
에서
실종된 아이를 수색하고 있습니다.
ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。
・
해안가
에서
잃어버린 배를 수색하고 있습니다.
海岸沿いで失われた船を捜索しています。
・
구조대는 산악 지대
에서
등산객을 수색하고 있습니다.
救助隊は山岳地帯で登山者を捜索しています。
・
그들은 도시
에서
아파트를 빌려 동거 생활을 시작했어요.
彼らは都市でアパートを借りて同棲生活を始めました。
・
사모님은 지역 커뮤니티 센터
에서
봉사 활동을 하고 있습니다.
奥様は地域のコミュニティセンターでボランティア活動をしています。
・
어제 산 펜이 책상 위
에서
사라져 버렸어요.
昨日買ったペンが机の上から消えてしまいました。
・
빗속
에서
길을 잘못 들어서 흠뻑 젖고 말았다.
雨の中、道を間違えてしまい、びしょ濡れになってしまった。
・
새로운 마을
에서
길을 잘못 들어서 예정보다 늦어지고 말았어요.
新しい町で道を間違え、予定よりも遅れてしまいました。
・
공원
에서
까치가 쓰레기통 주위
에서
먹이를 찾고 있었다.
パークで、カササギがゴミ箱の周りで餌を探していた。
・
숲 속
에서
까치떼가 나무들 사이를 오가고 있었다.
森の中で、カササギの群れが木々の間を行き来していた。
・
공원 연못
에서
까치가 물고기를 잡으려는 것이 보였다.
公園の池で、カササギが魚を捕まえようとしているのが見えた。
・
까치가 찾아와 가지
에서
울음소리를 내고 있었다.
カササギがやってきて、枝から鳴き声をあげていた。
・
한국
에서
까치는 행운과 행복을 상징하는 새입니다.
韓国で、カササギは幸運と幸福を象徴する鳥です。
・
한국
에서
까치는 기쁜 소식을 가져오는 길조로 여겨진다.
韓国で、カササギはうれしい便りをもたらす“吉鳥”とされている。
・
까치는 인간의 집락 가까이
에서
생식하는 경우가 많다.
カササギは、人間の集落近くに生息することが多い。
・
뷔페
에서
너무 많이 먹어 버렸어요.
バイキングでたくさん食べすぎてしまいました。
・
그는 대학원
에서
연구 조교로 일하고 있습니다.
彼は大学院で研究助手として働いています。
・
그의 연구는 대학원
에서
높이 평가되었습니다.
彼の研究は大学院で高く評価されました。
・
그들은 대학원 연구실
에서
실험을 했습니다.
彼らは大学院のラボで実験を行いました。
・
그녀는 대학원
에서
박사 논문을 집필하고 있습니다.
彼女は大学院で博士論文を執筆しています。
・
그는 대학원
에서
석사 학위를 취득했습니다.
彼は大学院で修士号を取得しました。
・
대학원
에서
로봇을 연구 중입니다.
大学院でロボットを研究中です。
・
대학
에서
의 경험은 제 인생을 바꿨습니다.
大学での経験は私の人生を変えました。
・
그들은 대학 도서관
에서
장시간 공부했습니다.
彼らは大学の図書館で長時間勉強しました。
・
그의 꿈은 대학
에서
연구를 하는 것입니다.
彼の夢は大学で研究を行うことです。
・
그녀는 대학
에서
심리학을 전공하고 있습니다.
彼女は大学で心理学を専攻しています。
・
대학
에서
무엇을 전공하세요?
大学で何を専攻していますか。
・
그녀는 하버드 대학
에서
배우는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女はハーバード大学で学ぶことに誇りを持っています。
[<]
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
[>]
(
196
/274)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ