【에서】の例文_194
<例文>
・
선거
에서
그는 상대 후보를 추월하고 압도적인 지지를 받아 당선되었습니다.
選挙で彼は相手候補を追い越し、圧倒的な支持を受けて当選しました。
・
경제 성장으로 우리나라는 다른 나라들을 추월하여 세계
에서
가장 부유한 나라 중 하나가 되었습니다.
経済成長により、我が国は他の国々を追い越して世界で最も豊かな国の一つとなりました。
・
그의 새로운 사업은 경쟁사를 추월하여 시장
에서
성공을 거두었습니다.
彼の新しいビジネスは競合他社を追い越し、市場で成功を収めました。
・
경주
에서
그는 라이벌 선수를 추월하고 결승선으로 향했습니다.
競走で、彼はライバル選手を追い越してゴールに向かいました。
・
일부 분야에선 이미 추월하고 나머지 분야
에서
도 맹렬히 추격하고 있다.
一部の分野ではすでに追い越し、残りの分野でも猛烈に追撃している。
・
저성장 시장
에서
는 기업의 경쟁이 치열해지는 경향이 있습니다.
低成長の時代においては、イノベーションが重要な要素となります。
・
세계 경제는 올해에도 저성장
에서
벗어나기 어려울 것입니다.
世界経済は今年も低成長から脱することが難しいでしょう。
・
설산
에서
의 등산은 적절한 장비와 기술이 필요합니다.
雪山での登山は、適切な装備と技術が必要です。
・
그들은 설산 기슭
에서
캠핑을 즐겼습니다.
彼らは雪山の麓でキャンプを楽しみました。
・
설산
에서
는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
・
그들은 설산
에서
의 모험에 도전할 준비를 갖추었습니다.
彼らは雪山での冒険に挑戦する準備を整えました。
・
설산 정상
에서
보는 경치는 절경으로 평생의 추억이 될 것입니다.
雪山の頂上から見る景色は絶景で、一生の思い出になるでしょう。
・
고점
에서
의 경치는 숨이 막힐 정도로 아름답습니다.
高点からの景色は息をのむほど美しいです。
・
평원
에서
는 날씨가 급변할 수 있습니다.
平原では天候が急変することがあります。
・
그들은 공공장소
에서
약혼을 발표했습니다.
彼らは公共の場で婚約を発表しました。
・
그의 피로연
에서
는 감동적인 연설이 있었습니다.
彼の披露宴では感動的なスピーチがありました。
・
그의 피로연
에서
는 맛있는 요리가 제공되었습니다.
彼の披露宴では美味しい料理が提供されました。
・
그녀의 피로연
에서
많은 사람들이 모였습니다.
彼女の披露宴で、たくさんの人々が集まりました。
・
결혼식 피로연은 아래층의 연회실
에서
있을 예정입니다.
結婚式の披露宴は下の階の宴会室で行う予定です。
・
근력이 강하면 스트레스에 의한 유해한 단백질을 몸
에서
내보내기 쉽습니다.
筋力が強いと、ストレスによる有害なタンパク質を体から追い出しやすくなります。
・
법정
에서
의 심리는 공정한 절차에 따라 진행되었습니다.
法廷での審理は公正な手続きに基づいて行われました。
・
법정
에서
의 증언은 중요한 역할을 했습니다.
法廷での証言は重要な役割を果たしました。
・
법정
에서
의 변론은 격렬했습니다.
法廷での弁論は激しいものでした。
・
판사는 법정
에서
공정한 판결을 내렸습니다.
裁判官は法廷で公正な判決を下しました。
・
증인은 법정
에서
증언했습니다.
証人は法廷で証言しました。
・
판사는 법정
에서
엄정한 심리를 했습니다.
判事は法廷で厳正な審理を行いました。
・
변호사는 법정
에서
증거를 제출했습니다.
弁護士は法廷で証拠を提出しました。
・
피고는 법정
에서
무죄를 주장했습니다.
被告は法廷で無実を主張しました。
・
법정
에서
는 정숙하십시오.
法廷では静粛にしてください。
・
법정
에서
결판을 낼려고 한다.
法廷で決着をつけるつもりだ。
・
원자로의 폐기물 처리는 환경 보호의 관점
에서
중요합니다.
原子炉の廃棄物処理は環境保護の観点から重要です。
・
원자로는 발전소나 선박 등
에서
전력을 생산하기 위해 사용됩니다.
原子炉は発電所や船舶などで電力を生産するために使用されます。
・
그 기업은 국내외
에서
많은 프로젝트를 수주하고 있습니다.
その企業は国内外から多くのプロジェクトを受注しています。
・
어뢰는 해전
에서
중요한 역할을 하며 적 함대에 치명적인 타격을 줍니다.
魚雷は海戦で重要な役割を果たし、敵艦隊に致命的な打撃を与えます。
・
어뢰는 수중
에서
음파를 사용하여 목표를 추적합니다.
魚雷は水中で音波を使って目標を追跡します。
・
어뢰는 어뢰관
에서
발사되어 목표를 추적합니다.
魚雷は魚雷管から発射され、目標を追跡します。
・
잠수함 승무원은 함 내
에서
생활하며 임무를 수행합니다.
潜水艦の乗組員は、艦内で生活し、任務を遂行します。
・
냉전의 영향 아래
에서
많은 나라들이 동맹을 결성했습니다.
冷戦の影響下で、多くの国が同盟を結成しました。
・
회의
에서
는 모든 관계자가 프로젝트 진행 상황에 대해 보고했습니다.
会議では、すべての関係者がプロジェクトの進捗状況について報告しました。
・
이 살롱
에서
는 요가 클래스도 열고 있습니다.
このサロンではヨガクラスも開催されています。
・
살롱
에서
친구와 함께 네일아트를 즐겼다.
サロンで友人と一緒にネイルアートを楽しんだ。
・
주권 국가는 국제 사회
에서
독립성을 유지한다.
主権国家は国際社会で独立性を保持する。
・
이 TV 프로그램은 스튜디오
에서
녹화됩니다.
このテレビ番組はスタジオで収録されます。
・
내일 우리는 스튜디오
에서
라이브 레코딩을 진행합니다.
明日、私たちはスタジオでライブレコーディングを行います。
・
그녀는 스튜디오
에서
사진을 찍고 있습니다.
彼女はスタジオで写真を撮っています。
・
그들은 댄스 스튜디오
에서
매주 레슨을 받고 있습니다.
彼らはダンススタジオで毎週レッスンを受けています。
・
그는 그의 아트 스튜디오
에서
훌륭한 작품을 만들고 있습니다.
彼は彼のアートスタジオで素晴らしい作品を作っています。
・
그녀는 스튜디오
에서
새 앨범 녹음을 하고 있습니다.
彼女はスタジオで新しいアルバムの録音をしています。
・
그는 우리를 그의 스튜디오
에서
의 아트쇼에 초대했습니다.
彼は私たちを彼のスタジオでのアートショーに招待しました。
・
그의 신곡은 온라인
에서
높은 평점을 받고 있습니다.
彼の新曲は、オンラインで高い評点を受けています。
[<]
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
[>]
(
194
/274)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ