「お使い」は韓国語で「심부름」という。
|
![]() |
・ | 아이는 엄마의 심부름으로 간장을 사러 갔다. |
子供は母のお使いに、醤油を買いに行った。 | |
・ | 심부름을 보내다. |
使いに出す。 | |
・ | 어머니가 나에게 심부름을 부탁해 왔다. |
母が私にお使いを頼んできた。 | |
・ | 심부름 가는 길에 친구를 만났다. |
お使いに行く途中で友達に出会った。 | |
・ | 심부름을 해준 답례로 간식을 사왔다. |
お使いをしてくれたお礼に、おやつを買ってきた。 | |
・ | 심부름을 부탁받아서 일찍 집을 나섰다. |
お使いを頼まれたので、早めに家を出た。 | |
・ | 심부름 겸 근처 공원에서 놀다 왔다. |
お使いのついでに、近くの公園で遊んできた。 | |
・ | 심부름하는 것을 좋아해서 자주 동네 가게에 간다. |
お使いをするのが好きで、よく近所の店に行く。 | |
・ | 심부름하는 게 귀찮을 때도 있어. |
お使いをするのが面倒くさい時もある。 | |
・ | 심부름 가는 김에 새 책도 사왔어. |
お使いに行くついでに、新しい本も買ってきた。 | |
・ | 심부름을 하다가 친구와 딱 마주쳤다. |
お使いをしている最中に友達とばったり会った。 | |
・ | 심부름을 부탁받아서 황급히 준비를 했다. |
お使いを頼まれたので、慌てて準備をした。 | |
・ | 심부름을 하는 것은 일상생활의 일부다. |
お使いをするのは日常生活の一部だ。 | |
・ | 심부름을 하다 보면 자신의 지역에 대해 더 알 수 있다. |
お使いをしていると、自分の地域についてもっと知ることができる。 | |
・ | 그녀는 잔심부름에 익숙해서 솜씨 좋게 집안일을 해낸다. |
彼女はこまごまとした使いに慣れており、手際よく家事をこなす。 | |
・ | 심부름센터 업무의 기본은 일상생활에서 곤란한 것을 도와 주는 것에 있습니다. |
便利屋さんのお仕事の基本は、日常生活の困りごとを助けてくれることにあります。 | |
・ | 심부름센터는 다양한 대행 업무를 해결하기 때문에 수입도 사람마다 폭이 다양합니다. |
便利屋はさまざまな代行業務を解決するため、収入も人によって幅があります。 | |
・ | 심부름센터는 누구라도 시작할 수 있는 일입니다. |
便利屋は誰にでも始められる仕事です。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
심부름꾼(シンブルムクン) | 付き人 |
잔심부름(チャンシンブルム) | こまごまとした使い、走り使い、雑用 |
심부름하다(シンブルムハダ) | お使いする |
심부름센터(シムブルムセント) | 便利屋、なんでも屋 |
심부름을 보내다(シンブルムル ポネダ) | 使いに出す |
심부름(을) 가다(シンブルムル カダ) | お使いに行く |
머리채(髪の束ね) > |
안정장치(安全装置) > |
치유(治癒) > |
생활 습관(生活習慣) > |
비전(ビジョン) > |
맹자(孟子) > |
양산화(量産化) > |
저 사람(あの人) > |
떡국(お雑煮) > |
첩(帳) > |
물거품(水の泡) > |
형(刑) > |
강산(山河) > |
글러브(グローブ) > |
수입국(輸入国) > |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
직격탄(直撃) > |
사양산업(斜陽産業) > |
종종걸음(小走り) > |
고지대(高地) > |
상거래(商取引) > |
좌욕(座浴) > |
압박 붕대(圧迫包帯) > |
역동적(力動的) > |
지향하다(志向する) > |
보온성(保温性) > |
간파(見破ること) > |
리더(リーダー) > |
정장차림(スーツ姿) > |
일사병(日射病) > |