【에서】の例文_216

<例文>
일본어에서 한국어로 번역하다.
日本語から韓国語へ翻訳する。
발전소 제어실에서는 전력의 공급과 분배를 관리합니다.
発電所の制御室では電力の供給と分配を管理します。
페널티 에어리어 내의 혼전에서 선제골이 나왔다.
ペナルティーエリア内での混戦から先制ゴールが生まれた。
페널티 지역 안에서 넘어져 페널티킥을 성공시켜 득점했습니다.
ペナルティーエリア内で倒され、PKを成功させて得点しました。
골 앞 혼전에서 득점했습니다.
ゴール前の混戦から得点しました。
그는 코너킥에서 헤딩으로 득점했습니다.
彼はコーナーキックからのヘディングで得点しました。
그 경기에서 2점을 득점했어요.
その試合で2点を得点しました。
골 앞에서 빠른 움직임으로 득점했습니다.
ゴール前で素早い動きで得点しました。
이 경기에서 그가 득점왕이 되었어요.
この試合で彼が得点王になりました。
고대 유적에서 유물을 발굴하여 역사를 해명합니다.
古代の遺跡から遺物を掘り起こし、歴史を解明します。
에서 귀중한 자원을 발굴합니다.
土地から貴重な資源を掘り起こします。
개개인은 다른 다양한 것들과의 연결 속에서 살아간다.
個々人は、他のさまざまなものとのつながりの中で生きている。
전체주의 국가에서 시민들은 정부에 의해 두려움에 떨고 있습니다.
全体主義の国では、市民は政府によって恐れに怯えています。
전체주의 국가에서는 개인의 자유가 희생됩니다.
全体主義の国では、個人の自由が犠牲にされます。
전체주의 국가에서 대중 매체는 정부의 선전을 전달합니다.
全体主義の国では、マスメディアは政府のプロパガンダを伝えます。
전체주의 국가에서는 정치적인 반대 의견이 억압됩니다.
全体主義の国では、政治的な反対意見が抑圧されます。
전체주의 국가에서는 정부가 절대적인 권력을 가집니다.
全体主義の国では、政府が絶対的な権力を持ちます。
전체주의 체제에서는 개인의 자유가 제한됩니다.
全体主義の体制では、個人の自由が制限されます。
민주적인 사회에서는 법 아래 평등이 실현됩니다.
民主的な社会では、法の下で平等が実現されます。
민주적인 사회에서는 평등과 자유가 존중됩니다.
民主的な社会では、平等と自由が尊重されます。
민주적인 나라에서는 시민들이 적극적으로 정치에 참여합니다.
民主的な国では、市民は積極的に政治に参加します。
민주적인 사회에서는 시민의 권리가 존중됩니다.
民主的な社会では、市民の権利が尊重されます。
빗속에서도 촬영할 수 있도록 카메라를 방수했다.
雨の中でも撮影できるように、カメラを防水した。
방수 텐트를 사용하여 빗속에서도 쾌적하게 캠핑을 할 수 있습니다.
防水テントを使用して、雨の中でも快適にキャンプができます。
방어 전술은 전장에서 살아남기 위한 필수적인 요소입니다.
防御戦術は戦場で生き残るための不可欠な要素です。
축구팀은 견고한 방어를 구축함으로써 경기에서 승리했습니다.
サッカーチームは堅固な防御を築くことで試合に勝利しました。
바닷물의 투명도가 높은 곳에서는 해삼 떼가 선명하게 보입니다.
海水の透明度が高い場所では、なまこの群れが鮮やかに見えます。
바다의 얕은 여울에서는 해삼의 모습을 자주 볼 수 있습니다.
海の浅瀬では、なまこの姿をよく見ることができます。
해삼은 바닷속 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
なまこは、海中の生態系において重要な役割を果たしています。
바닷물 속에서 흔들흔들 흔들리는 해삼의 모습을 볼 수 있습니다.
海水中でゆらゆらと揺れるなまこの姿が見られます。
해안에서 해삼을 발견했어요.
海岸でなまこを見つけました。
해양 생물학자들은 이 해역에서 멍게의 생태를 연구하고 있습니다.
海洋生物学者は、この海域でホヤの生態を研究しています。
맑은 바닷물 속에서 멍게의 모습이 보입니다.
澄んだ海水の中で、ホヤの姿が見えます。
성게는 해양 생태계에서 중요한 먹이사슬의 일부입니다.
ウニは、海洋の生態系において重要な食物連鎖の一部です。
해저 모래사장에서 성게가 모래를 파헤치고 있습니다.
海底の砂浜で、ウニが砂を掘り返しています。
바닷속에서 수영을 하면 성게 무리를 볼 수 있습니다.
海中で泳ぐと、ウニの群れが見られることがあります。
온난한 해역에서는 다양한 종류의 성게를 볼 수 있습니다.
温暖な海域では、多彩な種類のウニが見られます。
맑은 바닷물 속에서 성게가 천천히 움직이는 것이 보입니다.
澄んだ海水の中で、ウニがゆっくりと動いているのが見えます。
어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다.
昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。
그녀는 새로운 일에서의 성공을 원하고 있어요.
彼女は新しい仕事での成功を願っています。
안전한 환경에서 일을 하는 것은 중요합니다.
安全な環境で仕事をすることは重要です。
그의 말에서는 희망이 멀어지는 것이 느껴졌다.
彼の言葉からは希望が遠ざかるのが感じられた。
육아하는 동안 일에서 멀어지다.
子育ての間仕事から遠ざかる。
전철이 역에서 멀어지다.
電車が駅から遠ざかる。
평화는 한반도에서 살아온 모든 사람의 염원이다.
平和は朝鮮半島で生きてきたすべての人々の念願である。
그들은 염원하던 결혼식을 멋진 장소에서 올릴 수 있었다.
彼らは念願の結婚式を素敵な場所で挙げることができた。
일찍이 이 장소에서는 큰 문명이 번성했다고 한다.
かつてこの場所では、大きな文明が繁栄していたそうだ。
이 프로젝트는 기업 웹사이트에서 홍보됩니다.
このプロジェクトは企業のウェブサイトで広報されます。
현재 방송사 홍보팀에서 일하고 있어요.
現在はテレビ局広報チームで働いています。
전국 번화가 20곳에서 홍보 활동을 시작할 예정이다.
全国の繁華街20ヶ所で、広報活動を開始する予定だ。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(216/318)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ