・ | 실생활에서 본적을 의식해 본 적은 거의 없다. |
実生活において本籍を意識することはほとんどない。 | |
・ | 재판에서 진 쪽이 판결에 불복종하다. |
裁判で負けた側が判決に従わない。 | |
・ | 인터넷 쇼핑몰에서 구입한 것과 전혀 다른 상품이 도착했어. |
ネット通販サイトで購入したものと全く違う商品が届いた。 | |
・ | 이데올로기(Ideologie)는 독일어에서 왔습니다. |
イデオロギー(Ideologie)はドイツ語から来ています。 | |
・ | 설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다. |
設問調査で、女性は「偉ぶったタイプ」をみっともないことの1位として選んだ。 | |
・ | 어른이 아이 앞에서 울다니 꼴불견이다. |
大人が子供の前で泣くなんてみっともない。 | |
・ | 손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다. |
客の前で夫婦げんかをするなんてみっともない。 | |
・ | 홈에서 고전 끝에 아시아 챔피언스리그 8강에 진출했다. |
ホームで苦戦の末にACL8強に進出した。 | |
・ | 영어에서 목적어는 동사 뒤에 온다. |
英語では、目的語は動詞の後ろに来る。 | |
・ | 그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게 일어난다. |
そこでは真昼でも盗難事件がたくさん起こる。 | |
・ | 우리 집에서는 그런 일이 허다하게 있어요. |
うちではそんな事がいくらでもありますよ。 | |
・ | 그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게 일어나요. |
そこでは真昼でも盗難事件がたくさん起こります。 | |
・ | 회사에서는 그런 일이 허다하게 일어나요. |
会社ではそんな事がいくらでも起きますよ。 | |
・ | 나는 주머니에서 손을 빼 그의 멱살을 잡았다. |
私はポケットから手を出し、彼の胸ぐらを掴んだ。 | |
・ | 공장 굴뚝에서 뭉게뭉게 연기가 피어오르고 있다. |
工場の煙突からもくもくと煙が立ちのぼっている。 | |
・ | 이제 굴뚝에서 뭉게뭉게 나오는 연기는 거의 볼 수 없다. |
今では煙突からもくもく出る煙はめったに見かけない。 | |
・ | 연기가 굴뚝에서 뭉게뭉게 나오고 있었다. |
煙が煙突からもくもくと出ていた。 | |
・ | 주간지에서 왜곡 보도되었다. |
週刊誌で歪曲して報道された。 | |
・ | 워싱턴에서 오바마 미국 대통령과 회담 후 공동성명을 발표했다. |
ワシントンでオバマ米国大統領と会談後、共同声明を発表した。 | |
・ | 앞으로 많은 사람들을 접할 기회 속에서 주체성과 협동심은 매우 중요해집니다. |
これから先たくさんの人と接する機会の中で、主体性と協調性というのはとても重要になります。 | |
・ | 사탕수수는 줄기에서 설탕을 채취하는 식물로 유명합니다. |
サトウキビは、茎から砂糖を採る植物として有名です。 | |
・ | 사칙연산은 산술 계산에서 가장 기본적인 4개의 계산법이다. |
四則演算とは、算術計算で最も基本的な4つの計算法である。 | |
・ | 약식 재판에서는 변호사가 활동할 여지가 없어요. |
略式裁判では弁護士が活動する余地がありません。 | |
・ | 자연현상에서 기인하는 손해는 통상 손해배상 책임이 발생하지 않습니다. |
自然現象に起因する損害は、通常、損害賠償責任が生じません。 | |
・ | 손해 배상 소송에서 승소했습니다. |
損害賠償訴訟に勝訴しました。 | |
・ | 바둑에서 한 수를 잘못 두는 바람에 졌다. |
碁で一手を間違えたせいで負けた。 | |
・ | 전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다. |
前半勝ってたが後半追いつかれ延長で負けた。 | |
・ | 술집에서 맥주를 자작하다. |
居酒屋でビールを手酌する。 | |
・ | 술자리에서 자작하면 흥이 깨진다. |
飲み会で手酌をすると、興が冷める。 | |
・ | 필사적으로 공부해서 꼴찌에서 1등까지 성적을 올렸다. |
必死に勉強して、びりからトップまで成績を上げた。 | |
・ | 100m 달리기에서 꼴찌를 해서 계속 울고 있다. |
100メートル走でびりになってずっと泣いている。 | |
・ | 성적은 반에서 꼴찌다. |
成績はクラスでびりだ。 | |
・ | 설문조사에서 그가 꼴찌를 차지했다. |
アンケートの調査で彼がびりとなった。 | |
・ | 이 경기에서 진다면 우리 팀은 리그 최하위가 될지도 모른다. |
この試合に負けたら、うちのチームはリーグで最下位になりかねない。 | |
・ | 메이저리그(MLB)에서 최고 득점은 몇 점인가요? |
MLBで最高得点は何点ですか? | |
・ | 프로야구에서 최다 실점 완투는 몇 점인가요? |
プロ野球で、最多失点完投は何点ですか。 | |
・ | 그는 월드컵에서 우승하여 최우수 선수와 최다 득점 선수가 되었다. |
彼はW杯に優勝して、最優秀選手と最多得点選手になった。 | |
・ | 성적이 하위에서 맴돌다. |
成績が下位に低迷する。 | |
・ | 그녀는 영업 성적표에서는 항상 상위권을 유지하고 있다. |
彼女は営業成績順位表では常に上位をキープしている。 | |
・ | 많은 것 중에서 단 하나 이채로운 것을 홍일점이라 부릅니다. |
多くのものの中で、ただ一つ異彩を放つものを紅一点と言います。 | |
・ | 축구에서의 해트트릭은 꽤 어려운 일이다. |
サッカーでのハットトリックはかなり難しいことだ。 | |
・ | 요거트에서 수분이 나오는 이유는 무엇입니까? |
ヨーグルトから水分が出てくるのはなぜですか? | |
・ | 요거트는 집에서 쉽게 즐길 수 있는 발효 식품 중 하나입니다. |
ヨーグルトは、自宅で簡単に楽しめる発酵食品のひとつです。 | |
・ | 지시를 거역하면 회사에서 승진은 바랄 수 없다. |
指示を逆らったら、会社での昇進は望めない。 | |
・ | 동생은 주변에서 보거나 말거나 전혀 신경 안 써요. |
弟は周りで見ていようがいまいが,全然気にしないです。 | |
・ | 두 사람 주위에서 차례차례 끔찍한 괴사가 일어나기 시작한다. |
二人の周囲で次々とおぞましい怪死が起こり始める。 | |
・ | 심근경색은 관상동맥에서 혈액 공급이 끊겨 심근이 괴사하는 질환입니다. |
心筋梗塞は、冠動脈からの血液の供給が途絶し、心筋が壊死する疾患です。 | |
・ | 혈전증이란 혈액 속에서 생긴 혈전이 혈관을 막는 것입니다. |
血栓症とは、血液中でできた血栓が血管を閉塞することです。 | |
・ | 혈전이란 혈관 내에서 생긴 핏덩어리입니다. |
血栓とは血管内で生じた血のかたまりです。 | |
・ | 정기적인 검사에서 징후를 발견하는 것이 중요합니다. |
定期的な検査で兆候を発見することが大切です。 |