【에서】の例文_214
<例文>
・
그의 태도
에서
는 실망감이 느껴졌다.
彼の態度からは失望感が感じられた。
・
그녀의 목소리
에서
실망감이 배어 있었다.
彼女の声から失望感が滲み出ていた。
・
그는 명문 가정
에서
태어났습니다.
彼は名門の家庭に生まれました。
・
그 가문은 정치나 경제 무대
에서
활약하고 있어요.
その家門は政治や経済の舞台で活躍しています。
・
그녀는 명문가 가문
에서
태어나 높은 교육을 받았습니다.
彼女は名家の家門に生まれ、高い教育を受けました。
・
그는 명문 가문
에서
태어났습니다.
彼は名門の家門に生まれました。
・
그녀는 소정의 장소
에서
기다리고 있어요.
彼女は所定の場所で待っています。
・
그는 소정의 장소
에서
보고서를 제출했습니다.
彼は所定の場所で報告書を提出しました。
・
옛날 사람들은 자연
에서
많은 지혜를 얻었다.
昔の人々は自然から多くの知恵を得た。
・
주말에는 주로 집
에서
시간을 보낸다.
週末には主に家で過ごします。
・
도시락
에서
어머니의 애정을 느낀다.
お弁当から母の愛情を感じる。
・
용접은 건설업이나 제조업
에서
폭넓게 사용되고 있다.
溶接は建設業や製造業で幅広く使用されている。
・
용접 기술은 항공 우주 산업
에서
도 이용되고 있다.
溶接技術は航空宇宙産業でも利用されている。
・
용접은 제조업
에서
빼놓을 수 없는 기술이다.
溶接は製造業において欠かせない技術だ。
・
그의 행동
에서
성실함이 전해진다.
彼の行動から誠実さが伝わってくる。
・
그의 등 뒤
에서
풍기는 살기에 그녀는 몸을 떨었다.
彼の背後から漂う殺気に、彼女は震えた。
・
그의 행동
에서
는 분명 살기를 느낄 수 있었다.
彼の行動からは明らかに殺気を感じることができた。
・
한국
에서
는 그릇을 손으로 잡지 않고 식탁에 놓은 채로 먹는다.
韓国では、お椀は手に持たず食卓に置いたまま食べる。
・
한국
에서
는 젖가락하고 숟가락으로 식사를 해요.
韓国ではお箸とスプーンで食事をします。
・
포크가 테이블 위
에서
떨어졌다.
フォークがテーブルの上から落ちた。
・
정원
에서
땅을 파기 위해 삽을 사용했습니다.
庭で土を掘るためにスコップを使いました。
・
공사장
에서
는 곡괭이 소리가 쉴 새 없이 울려 퍼지고 있다.
工事現場ではつるはしの音が絶え間なく鳴り響いている。
・
공사장
에서
는 곡괭이가 활약하고 있다.
工事現場ではつるはしが活躍している。
・
흙 속
에서
고대 유물을 찾기 위해 괭이로 발굴했습니다.
土の中から古代の遺物を見つけるために、鍬で発掘を行いました。
・
호미로 땅을 파면 땅속
에서
벌레가 나온다.
手鍬で土を掘ると、土の中から虫が出てくる。
・
아이들은 해변
에서
모래성을 짓고 즐기고 있습니다.
子供たちはビーチで砂の城を建てて楽しんでいます。
・
그 신제품은 시장
에서
의 경쟁사를 물리쳤습니다.
その新製品は市場での競合他社を退けました。
・
그는 싸움 속
에서
자신의 진짜 힘을 발견했고, 최종적으로 적을 무찔렀다.
彼は戦いの中で自分の本当の力を見つけ、最終的に敵を打ち破った。
・
그는 자신의 과거 잘못
에서
배웠고, 그것을 이용해 적을 물리쳤다.
彼は自分の過去の過ちから学び、それを利用して敵を打ち負かした。
・
사방팔장
에서
습격해 오는 무수한 적을 격파하다.
四方八方から襲いかかってくる無数の敵を撃破する。
・
그는 자신의 분야
에서
항상 혁신을 추구하고 있습니다.
彼は自分の分野で常に革新を追求しています。
・
그 아티스트는 조각 분야
에서
정평이 난 작가입니다.
そのアーティストは彫刻の分野で定評のある作家です。
・
그 변호사는 법률 분야
에서
정평이 난 전문가입니다.
その弁護士は法律の分野で定評のある専門家です。
・
그 영화 감독은 영화 제작 분야
에서
정평이 나 있는 인물이에요.
その映画監督は映画製作の分野で定評のある人物です。
・
그 디자이너는 패션 업계
에서
정평 있는 인물이에요.
そのデザイナーはファッション業界で定評のある人物です。
・
그 작가는 독창성과 재능으로 문학계
에서
정평이 나 있다.
その作家は独創性と才能で文学界で定評がある。
・
그 사진가는 풍경 사진 분야
에서
정평이 난 사진사입니다.
その写真家は風景写真の分野で定評のあるカメラマンです。
・
그 아티스트는 현대 미술계
에서
정평이 난 인물이에요.
そのアーティストは彫刻の分野で定評のある作家です。
・
그는 스포츠 분야
에서
정평이 난 트레이너입니다.
彼はスポーツ分野で定評のあるトレーナーです。
・
이 대학은 교육 분야
에서
정평이 나 있는 기관입니다.
この大学は教育分野で定評のある機関です。
・
그는 의학계
에서
정평이 난 외과 의사입니다.
彼は医学界で定評のある外科医です。
・
그 브랜드는 패션계
에서
의 세련된 디자인으로 정평이 나 있다.
そのブランドはファッション界での洗練されたデザインで定評がある。
・
순수하고 청순한 이미지
에서
탈피한 대담한 연기 변신에 호평을 얻었다.
純粋で清純なイメージから脱却した大胆な演技への変身で好評を得た。
・
그녀의 최신 앨범은 음악 팬들 사이
에서
큰 호평을 받고 있습니다.
彼女の最新のアルバムは音楽ファンの間で大いに好評を博しています。
・
프랑스 파리
에서
열렸던 공연도 호평이었습니다.
フランスパリで開かれた公演も好評でした。
・
이 소설은 10여 개 나라
에서
출간돼 호평을 받았다.
この小説は、10数か国で出版され好評を得た。
・
그 회사의 고객 서비스에 관한 악평이 인터넷 상
에서
확산되고 있습니다.
その会社のカスタマーサービスに関する悪評がインターネット上で拡散しています。
・
그 상품의 결함에 관한 악평이 소비자들 사이
에서
확산되고 있습니다.
その商品の欠陥に関する悪評が消費者の間で拡散しています。
・
그 배우의 연기에 관한 악평이 인터넷 상
에서
퍼지고 있습니다.
その役者の演技に関する悪評がネット上で広がっています。
・
그 책에 대한 서평은 독자들 사이
에서
논란을 일으켰습니다.
その本についての書評は、読者の間で議論を巻き起こしました。
[<]
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
[>]
(
214
/318)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ