「不確実性」は韓国語で「불확실성」という。
|
![]() |
・ | 여러 불확실성이 산재해 있다. |
いろいろな不確実性が散在している。 | |
・ | 대외 경제의 불확실성을 해소한 것은 매우 큰 성과입니다. |
対外経済の不確実性を解消したことは非常に大きな成果です。 | |
・ | 정치적 불확실성이 경제에 영향을 미치고 있습니다. |
政治的な不確実性が経済に影響を及ぼしています。 | |
・ | 불확실성이 높아짐에 따라 기업의 투자 의욕이 저하되고 있습니다. |
不確実性が高まるにつれて、企業の投資意欲が低下しています。 | |
・ | 향후 동향에 대한 불확실성이 높아지면 소비자의 신뢰감이 흔들립니다. |
今後の動向についての不確実性が高まると、消費者の信頼感が揺らぎます。 | |
・ | 불확실성이 높아지면 시장의 변동성도 증가합니다. |
不確実性が高まると、市場の変動性も増加します。 | |
・ | 불확실성이 증가하면 기업의 경영 전략 입안이 어려워집니다. |
不確実性が増すと、企業の経営戦略の立案が困難になります。 | |
・ | 불확실성이 높아지면 투자자는 신중해지고 위험을 피하는 경향이 강해집니다. |
不確実性が高まると、投資家は慎重になり、リスクを避ける傾向が強まります。 | |
・ | 불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다. |
不確実性が続く状況下では、企業は将来の計画を立てることが難しくなります。 | |
・ | 불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다. |
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。 | |
・ | 정책에 관한 불확실성이 높아지면 경제 활동에 대한 영향이 증가합니다. |
政策に関する不確実性が高まると、経済活動に対する影響が増加します。 | |
・ | 불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다. |
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。 | |
・ | 그의 전략은 불확실성을 피하는 데 중점을 두고 있습니다. |
彼の戦略は不確実性を避けることに重点を置いています。 | |
・ | 세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다. |
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見通しは立っていない。 | |
・ | 미래에 대한 불확실성이 사람들을 전전긍긍하게 하고 있었다. |
未来についての不確実性が人々を戦々恐々とさせていた。 | |
・ | 새옹지마 같은 사건은 우리에게 인생의 불확실성을 떠올리게 합니다. |
塞翁が馬のような出来事は、私たちに人生の不確実性を思い出させます。 | |
・ | 그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다. |
彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。 | |
・ | 거래량이 증가하면 시장의 불확실성이 높아질 수 있습니다. |
出来高が増えると、市場の不確実性が高まることがあります。 | |
・ | 희망은 불확실성에 기인한다. |
希望は不確実性に起因する。 |
방송(放送) > |
설산(雪山) > |
인식 조사(認識調査) > |
악당(悪党) > |
애환(哀歓) > |
재래(在来) > |
도서(図書) > |
사지(両手両足) > |
별점(星点) > |
광각(広角) > |
목함 지뢰(木函地雷) > |
신경질(神経質) > |
연구비(研究費) > |
주문(呪文) > |
정색(真顔) > |
회동(会合) > |
어폐(語弊) > |
플랜 B(次善策) > |
고려청자(高麗青磁) > |
손마디(指の関節) > |
기승전결(起承転結) > |
길(道) > |
변혁기(変革期) > |
명시하다(明示する) > |
가족력(家族歴) > |
방북(訪朝) > |
무릎(膝) > |
우발적(偶発的) > |
복안(腹案) > |
소나기구름(入道雲) > |