「不確実性」は韓国語で「불확실성」という。
|
・ | 여러 불확실성이 산재해 있다. |
いろいろな不確実性が散在している。 | |
・ | 대외 경제의 불확실성을 해소한 것은 매우 큰 성과입니다. |
対外経済の不確実性を解消したことは非常に大きな成果です。 | |
・ | 정치적 불확실성이 경제에 영향을 미치고 있습니다. |
政治的な不確実性が経済に影響を及ぼしています。 | |
・ | 불확실성이 높아짐에 따라 기업의 투자 의욕이 저하되고 있습니다. |
不確実性が高まるにつれて、企業の投資意欲が低下しています。 | |
・ | 향후 동향에 대한 불확실성이 높아지면 소비자의 신뢰감이 흔들립니다. |
今後の動向についての不確実性が高まると、消費者の信頼感が揺らぎます。 | |
・ | 불확실성이 높아지면 시장의 변동성도 증가합니다. |
不確実性が高まると、市場の変動性も増加します。 | |
・ | 불확실성이 증가하면 기업의 경영 전략 입안이 어려워집니다. |
不確実性が増すと、企業の経営戦略の立案が困難になります。 | |
・ | 불확실성이 높아지면 투자자는 신중해지고 위험을 피하는 경향이 강해집니다. |
不確実性が高まると、投資家は慎重になり、リスクを避ける傾向が強まります。 | |
・ | 불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다. |
不確実性が続く状況下では、企業は将来の計画を立てることが難しくなります。 | |
・ | 불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다. |
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。 | |
・ | 정책에 관한 불확실성이 높아지면 경제 활동에 대한 영향이 증가합니다. |
政策に関する不確実性が高まると、経済活動に対する影響が増加します。 | |
・ | 불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다. |
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。 | |
・ | 그의 전략은 불확실성을 피하는 데 중점을 두고 있습니다. |
彼の戦略は不確実性を避けることに重点を置いています。 | |
・ | 세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다. |
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見通しは立っていない。 | |
・ | 미래에 대한 불확실성이 사람들을 전전긍긍하게 하고 있었다. |
未来についての不確実性が人々を戦々恐々とさせていた。 | |
・ | 새옹지마 같은 사건은 우리에게 인생의 불확실성을 떠올리게 합니다. |
塞翁が馬のような出来事は、私たちに人生の不確実性を思い出させます。 | |
・ | 그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다. |
彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。 | |
・ | 거래량이 증가하면 시장의 불확실성이 높아질 수 있습니다. |
出来高が増えると、市場の不確実性が高まることがあります。 | |
・ | 희망은 불확실성에 기인한다. |
希望は不確実性に起因する。 |
일자리(働き口) > |
턱받이(よだれかけ) > |
비관주의(悲観主義) > |
감각적(感覚的) > |
시말서(始末書) > |
맹점(盲点) > |
베(麻) > |
검도(剣道) > |
회보(会報) > |
석권(席巻) > |
사전 투표(期日前投票) > |
법적 분쟁(法的紛争) > |
비밀(秘密) > |
연골(軟骨) > |
비통지설정(非通知設定) > |
합(合) > |
종잇조각(紙切れ) > |
생활 수준(生活水準) > |
친형제(実の兄弟) > |
탬버린(タンバリン) > |
잔기침(軽い咳) > |
연기파(演技派) > |
할증(割り増し) > |
모멸적(侮蔑的) > |
태몽(胎夢) > |
치장(身支度) > |
수리비(修理費) > |
패자(敗者) > |
계열사(系列会社) > |
수뢰(受賂) > |