【에서】の例文_82

<例文>
문소리에 잠에서 깼다.
ドアの音で目が覚めた。
종소리가 오래 교회에서 들렸다.
鐘の音が古びた教会から聞こえた。
종소리가 교회에서 울렸다.
鐘の音が教会から響いた。
빗소리가 조용한 집 안에서 들린다.
雨の音が静かな家の中で聞こえる。
발자국 소리가 문 앞에서 멈췄다.
足音がドアの前で止まった。
어두운 방에서 더듬었습니다.
暗い部屋で手探りしました。
책상 밑에서 더듬었다.
机の下で手探りした。
어둠 속에서 더듬었다.
暗闇の中で手探りした。
그는 프레젠테이션에서 말을 더듬는다.
彼はプレゼンでどもる。
그는 대화에서 말을 더듬는 경우가 많다.
彼は会話でどもることが多い。
면접에서 말을 더듬었다.
面接でどもった。
연설에서 말을 더듬었다.
スピーチでどもった。
그녀에게는 이탈리아에서 디자인을 공부하는 오빠가 있다.
彼女にはイタリアでデザインを学んでいる兄がいます。
프로젝트 실패 후 부서 전체에서 반성회를 열었습니다.
プロジェクトの失敗後、部署全体で反省会を開きました。
직장에서 갑질을 당하는 경우가 이어져, 조사에 착수하고 있다.
職場でパワハラを受けるケースが相次ぎ、調査に乗り出している。
에서 작업을 분담하다.
チームで作業を分担する。
등대 밑에서 파도 소리를 듣는다.
灯台の下で波の音を聞く。
등대 주위에서 낚시를 하다.
灯台の周りで釣りをする。
등대 꼭대기에서 바람을 느끼다.
灯台の頂上で風を感じる。
등대 근처에서 야영을 하다.
灯台の近くでキャンプをする。
등대 위에서 바다를 바라보다.
灯台の上から海を眺める。
등대 근처에서 사진을 찍다.
灯台の近くで写真を撮る。
전화번호부에서 번호를 알아내서 전화했다.
電話帳で番号を調べて電話した。
계절이 가을에서 겨울로 바뀌었어요.
季節が秋から冬に変わりました。
공항에서 하마터면 다른 사람과 가방이 바뀔 뻔했다.
空港で危うく他のひととカバンが取り違えられるところだった。
그는 통신사에서 일하고 있다.
彼は通信社で働いている。
신비로운 장소에서 조용한 시간을 보낸다.
神秘的な場所で静かな時間を過ごす。
영화 속에서 간드러진 목소리의 여배우가 인상적이다.
映画の中でなまめかしい声の女優が印象的だ。
간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다.
なまめかしい声がラジオから流れている。
지정석에서 영화를 즐긴다.
指定席で映画を楽しむ。
지정석에서 영화를 보다.
指定席で映画を見る。
인터넷에서 뭇매를 맞았다.
ネット上で袋叩きにされた。
그녀는 카페에서 선잠을 잤다.
彼女はカフェでうたた寝をした。
공원 벤치에서 선잠을 잤다.
公園のベンチでうたた寝をした。
고양이가 무릎 위에서 선잠을 자고 있다.
猫が膝の上でうたた寝をしている。
창가에서 선잠을 즐겼다.
窓辺でうたた寝を楽しんだ。
전철 안에서 선잠을 자고 말았다.
電車の中でうたた寝をしてしまった。
선잠에서 깼다.
うたた寝から目覚めた。
그는 소파에서 선잠을 자고 있었다.
彼はソファでうたた寝をしていた。
주말 오후에 나는 소파에서 선잠을 자고 있었다.
週末の午後、僕はソファーでうたた寝をしていた。
마라톤에서 금메달을 목에 걸었다.
マラソンで金メダルを首にかけた。
계단에서 넘어질 뻔했어요.
階段で転びそうでした。
파티에서 테이블이 망가져 버렸다.
パーティーでテーブルが壊れてしまった。
물방울이 우산에서 떨어집니다.
水のしずくが傘から滴り落ちます。
물방울이 수도꼭지에서 떨어집니다.
水のしずくが蛇口から落ちます。
물방울이 잎에서 떨어졌어요.
水のしずくが葉から落ちました。
나무의 단면에서 알 수 있는 줄무늬를 나이테라고 부릅니다.
木の断面からわかる縞模様を年輪と呼びます。
사석에서는 개인적인 이야기를 하기가 쉽다.
私的な席では、個人的な話がしやすい。
사석에서 친구와 느긋하게 지냈다.
私的な席で友人とゆっくり過ごした。
사석에서는 업무 스트레스를 잊을 수 있다.
私的な席では、仕事のストレスを忘れることができる。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(82/273)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ