・ | 문소리에 잠에서 깼다. |
ドアの音で目が覚めた。 | |
・ | 종소리가 오래 교회에서 들렸다. |
鐘の音が古びた教会から聞こえた。 | |
・ | 종소리가 교회에서 울렸다. |
鐘の音が教会から響いた。 | |
・ | 빗소리가 조용한 집 안에서 들린다. |
雨の音が静かな家の中で聞こえる。 | |
・ | 발자국 소리가 문 앞에서 멈췄다. |
足音がドアの前で止まった。 | |
・ | 어두운 방에서 더듬었습니다. |
暗い部屋で手探りしました。 | |
・ | 책상 밑에서 더듬었다. |
机の下で手探りした。 | |
・ | 어둠 속에서 더듬었다. |
暗闇の中で手探りした。 | |
・ | 그는 프레젠테이션에서 말을 더듬는다. |
彼はプレゼンでどもる。 | |
・ | 그는 대화에서 말을 더듬는 경우가 많다. |
彼は会話でどもることが多い。 | |
・ | 면접에서 말을 더듬었다. |
面接でどもった。 | |
・ | 연설에서 말을 더듬었다. |
スピーチでどもった。 | |
・ | 그녀에게는 이탈리아에서 디자인을 공부하는 오빠가 있다. |
彼女にはイタリアでデザインを学んでいる兄がいます。 | |
・ | 프로젝트 실패 후 부서 전체에서 반성회를 열었습니다. |
プロジェクトの失敗後、部署全体で反省会を開きました。 | |
・ | 직장에서 갑질을 당하는 경우가 이어져, 조사에 착수하고 있다. |
職場でパワハラを受けるケースが相次ぎ、調査に乗り出している。 | |
・ | 팀에서 작업을 분담하다. |
チームで作業を分担する。 | |
・ | 등대 밑에서 파도 소리를 듣는다. |
灯台の下で波の音を聞く。 | |
・ | 등대 주위에서 낚시를 하다. |
灯台の周りで釣りをする。 | |
・ | 등대 꼭대기에서 바람을 느끼다. |
灯台の頂上で風を感じる。 | |
・ | 등대 근처에서 야영을 하다. |
灯台の近くでキャンプをする。 | |
・ | 등대 위에서 바다를 바라보다. |
灯台の上から海を眺める。 | |
・ | 등대 근처에서 사진을 찍다. |
灯台の近くで写真を撮る。 | |
・ | 전화번호부에서 번호를 알아내서 전화했다. |
電話帳で番号を調べて電話した。 | |
・ | 계절이 가을에서 겨울로 바뀌었어요. |
季節が秋から冬に変わりました。 | |
・ | 공항에서 하마터면 다른 사람과 가방이 바뀔 뻔했다. |
空港で危うく他のひととカバンが取り違えられるところだった。 | |
・ | 그는 통신사에서 일하고 있다. |
彼は通信社で働いている。 | |
・ | 신비로운 장소에서 조용한 시간을 보낸다. |
神秘的な場所で静かな時間を過ごす。 | |
・ | 영화 속에서 간드러진 목소리의 여배우가 인상적이다. |
映画の中でなまめかしい声の女優が印象的だ。 | |
・ | 간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다. |
なまめかしい声がラジオから流れている。 | |
・ | 지정석에서 영화를 즐긴다. |
指定席で映画を楽しむ。 | |
・ | 지정석에서 영화를 보다. |
指定席で映画を見る。 | |
・ | 인터넷에서 뭇매를 맞았다. |
ネット上で袋叩きにされた。 | |
・ | 그녀는 카페에서 선잠을 잤다. |
彼女はカフェでうたた寝をした。 | |
・ | 공원 벤치에서 선잠을 잤다. |
公園のベンチでうたた寝をした。 | |
・ | 고양이가 무릎 위에서 선잠을 자고 있다. |
猫が膝の上でうたた寝をしている。 | |
・ | 창가에서 선잠을 즐겼다. |
窓辺でうたた寝を楽しんだ。 | |
・ | 전철 안에서 선잠을 자고 말았다. |
電車の中でうたた寝をしてしまった。 | |
・ | 선잠에서 깼다. |
うたた寝から目覚めた。 | |
・ | 그는 소파에서 선잠을 자고 있었다. |
彼はソファでうたた寝をしていた。 | |
・ | 주말 오후에 나는 소파에서 선잠을 자고 있었다. |
週末の午後、僕はソファーでうたた寝をしていた。 | |
・ | 마라톤에서 금메달을 목에 걸었다. |
マラソンで金メダルを首にかけた。 | |
・ | 계단에서 넘어질 뻔했어요. |
階段で転びそうでした。 | |
・ | 파티에서 테이블이 망가져 버렸다. |
パーティーでテーブルが壊れてしまった。 | |
・ | 물방울이 우산에서 떨어집니다. |
水のしずくが傘から滴り落ちます。 | |
・ | 물방울이 수도꼭지에서 떨어집니다. |
水のしずくが蛇口から落ちます。 | |
・ | 물방울이 잎에서 떨어졌어요. |
水のしずくが葉から落ちました。 | |
・ | 나무의 단면에서 알 수 있는 줄무늬를 나이테라고 부릅니다. |
木の断面からわかる縞模様を年輪と呼びます。 | |
・ | 사석에서는 개인적인 이야기를 하기가 쉽다. |
私的な席では、個人的な話がしやすい。 | |
・ | 사석에서 친구와 느긋하게 지냈다. |
私的な席で友人とゆっくり過ごした。 | |
・ | 사석에서는 업무 스트레스를 잊을 수 있다. |
私的な席では、仕事のストレスを忘れることができる。 |