![]() |
・ | 면세점에서 화장품 샘플을 받았어요. |
免税店でコスメのサンプルをもらいました。 | |
・ | 면세점에서 가족에게 줄 선물을 골랐어요. |
免税店で家族へのお土産を選びました。 | |
・ | 면세점에서 주얼리를 골랐습니다. |
免税店でジュエリーを選びました。 | |
・ | 면세점에서 담배를 샀어요. |
免税店でタバコを買いました。 | |
・ | 면세점에서 스카프를 구입했어요. |
免税店でスカーフを購入しました。 | |
・ | 면세점에서 와인을 골랐습니다. |
免税店でワインを選びました。 | |
・ | 면세점에서 친구에게 줄 선물을 골랐습니다. |
免税店で友人へのギフトを選びました。 | |
・ | 면세점에서 특별한 세일이 진행되고 있습니다. |
免税店で特別なセールが行われています。 | |
・ | 면세점에서 화장품을 저렴하게 구입했어요. |
免税店で化粧品をお得に購入しました。 | |
・ | 면세점에서 향수를 골랐습니다. |
免税店で香水を選びました。 | |
・ | 면세점에서 기념품을 샀어요. |
免税店でお土産を買いました。 | |
・ | 면세점에서 쇼핑을 즐겼다. |
免税店で買い物を楽しんだ。 | |
・ | 면세점에서 루이비통 보스턴백을 샀다. |
免税店でヴィトンのボストンバックを買う。 | |
・ | 전당포에서 불필요한 물건을 현금화했습니다. |
質屋で不要な品を現金化しました。 | |
・ | 전당포에서 감정을 부탁했어요. |
質屋で鑑定をお願いしました。 | |
・ | 제과점에서 갓 구운 빵을 사고 싶어요. |
ベーカリーで焼きたてのパンを買いたいです。 | |
・ | 제과점에서 빵을 샀어요. |
ベーカリーでパンを買いました。 | |
・ | 제과점에서 빵과 과자를 샀어요. |
ベーカリーでパンをお菓子を買いました。 | |
・ | 이삿짐센터에서 견적을 뽑아 비용을 비교했어요. |
引越しセンターから見積もりを取って、費用を比較しました。 | |
・ | 노점에서 친구들과 함께 가벼운 식사를 즐겼다. |
露店で友達と一緒に軽食を楽しんだ。 | |
・ | 노점에서 그림을 파는 아티스트를 봤다. |
露店で絵を売るアーティストを見かけた。 | |
・ | 관광지 노점에서 기념품을 샀다. |
観光地の露店でお土産を買った。 | |
・ | 노점에서 손으로 뜬 목도리를 구입했다. |
露店で手編みのマフラーを購入した。 | |
・ | 노점에서 헌책을 찾는 것을 좋아한다. |
露店で古本を探すのが好きだ。 | |
・ | 노점에서 직접 만든 비누를 발견했다. |
露店で手作りのせっけんを見つけた。 | |
・ | 노점에서 구운 옥수수 냄새가 풍기고 있었다. |
露店の焼きとうもろこしの香りが漂っていた。 | |
・ | 노점에서는 다양한 나라의 음식을 즐길 수 있다. |
露店ではさまざまな国の料理が楽しめる。 | |
・ | 아이들이 노점에서 솜사탕을 사고 있었다. |
子どもたちが露店で綿菓子を買っていた。 | |
・ | 그는 노점에서 그림을 팔고 있다. |
彼は露店で絵を売っている。 | |
・ | 노점에서 발견한 수제 액세서리가 귀여웠다. |
露店で見つけた手作りアクセサリーが可愛かった。 | |
・ | 노점에서 맛있는 닭꼬치를 먹었다. |
露店で美味しい焼き鳥を食べた。 | |
・ | 노점에서는 영수증이 발행되지 않는 경우도 많다. |
露店では領収書が発行されないことも多い。 | |
・ | 고물상에서만 구할 수 있는 물건이 있어요. |
古物商でしか手に入らない品物があります。 | |
・ | 고물상에서 진귀한 물건을 발견했어요. |
古物商で掘り出し物を見つけました。 | |
・ | 만물상에서 청소용품을 구입했습니다. |
万屋でお掃除グッズを購入しました。 | |
・ | 만물상에서 찾고 있던 것을 발견했어요. |
万屋で探していたものを見つけました。 | |
・ | 만물상에서 청소 도구를 구입했어요. |
万屋で掃除道具を購入しました。 | |
・ | 목포에서는 여름이 되면 민어라고 불리는 고급 생선이 인기를 모읍니다. |
木浦では、夏になると「民魚」と呼ばれる高級魚が人気を集めます。 | |
・ | 불가사리는 바다 속에서 중요한 역할을 하고 있어요. |
ヒトデは海の中で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 바다 속에서는 많은 불가사리가 서식하고 있습니다. |
海の中では多くのヒトデが生息しています。 | |
・ | 불가사리는 바다 속에서 천천히 이동합니다. |
ヒトデは海の中でゆっくりと移動します。 | |
・ | 불가사리를 해안에서 발견했어요. |
ヒトデを海岸で見つけました。 | |
・ | 송어는 강에서 바다로 나가 성장해서 다시 강으로 돌아온다. |
サクラマスは、川から海に出て大きくなって、再び川に戻ってくる。 | |
・ | 옥수수에서도 전분을 채취할 수 있습니다. |
とうもろこしからもデンプンを採取できます。 | |
・ | 관상어 중에서도 금붕어가 특히 인기입니다. |
観賞魚の中でも金魚が特に人気です。 | |
・ | 금붕어가 수조 안에서 활기차게 헤엄치고 있습니다. |
金魚が水槽の中で元気に泳いでいます。 | |
・ | 어항 속에서 금붕어가 사이좋게 헤엄치고 있어요. |
金魚鉢の中で金魚が仲良く泳いでいます。 | |
・ | 어항 속에서 금붕어가 헤엄치는 모습을 좋아합니다. |
金魚鉢の中で金魚が泳ぐ姿が好きです。 | |
・ | 어항에서 금붕어를 키우다. |
金魚鉢で金魚を飼う。 | |
・ | 이 과실주는 집에서 만든 매실주입니다. |
この果実酒は自家製の梅酒です。 |