【에서】の例文_89

<例文>
호텔에서 제공되는 샴푸는 고급스럽다.
ホテルで提供されるシャンプーは高級感がある。
그 상점에서는 마대를 재사용해서 에코백을 만들고 있어요.
その商店では麻袋を再利用してエコバッグを作っています。
공장에서는 제품을 마대에 담아 출하하고 있습니다.
工場では製品を麻袋に詰めて出荷しています。
오래된 시계는 골동품 시장에서 인기가 있어요.
古い時計は骨董品市で人気があります。
오래된 식기는 골동품 시장에서 비싼 값에 팔린다.
古い食器は骨董品市で高値で売れる。
골동품 시장에서 오래된 책을 발견했다.
骨董品市で古い本を見つけた。
골동품 가게에서 도자기를 사고 싶어요.
骨董品のお店で陶磁器を買いたいです。
경기에서 패한 뒤 선수들은 서로를 몰아세웠다.
試合で敗れた後、選手たちは互いを責め立てた。
긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다.
長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。
경기가 끝나기 직전에 1점을 추가해 경기에서 승리했다.
試合終了直前に1点を追加し、試合に勝利した。
이 의제에 대해서는 다음 회의에서 다루겠습니다.
この議題については、次回の会議で取り上げます。
그 문제는 저번달 회의에서도 의제로 올랐었다.
その問題は先月の会議でも議題にあがっていた。
건조 지대에서는 관개가 필수적이다.
乾燥地帯では灌漑が欠かせない。
식물은 적절한 토양에서만 자란다.
植物は適切な土壌でしか育たない。
건조한 토양에서는 잡초가 잘 나지 않습니다.
乾燥した土壌では、雑草が生えにくいです。
규칙을 지키지 않는 학생에게는 학교에서 징벌 조치가 취해질 수 있다.
規則を守らない学生には、学校から懲罰措置が取られることがある。
학교에서의 괴롭힘 행위에 관여한 학생들은 엄한 징벌을 받게 되었다.
学校でのいじめ行為に関与した生徒たちは、厳しい懲罰を受けることになった。
그는 대회에서 규칙 위반을 했기 때문에 심판으로부터 징벌을 받았다.
彼は大会でルール違反をしたため、審判から懲罰を受けた。
학교에서 장난 때문에 그는 교사로부터 징벌을 받았다.
学校でのいたずらが原因で、彼は教師から懲罰を受けた。
군대에서는 규율을 지키지 않는 병사에게는 엄한 징벌이 가해진다.
悪い行いをした社員には、会社から懲罰を受けることがある。
학교에서는 규칙 위반을 한 학생에게 징벌을 내리는 일이 있다.
学校では、規則違反をした生徒に懲罰を与えることがある。
그들은 결전에서 모든 것을 쏟아냈다.
彼らは決戦で全てを出し尽くした。
결전에서의 전략이 승패를 갈랐다.
決戦での戦略が勝敗を分けた。
그는 결전에서 승리를 거머쥐었다.
彼は決戦で勝利を掴んだ。
결전에서의 패배는 용서할 수 없다.
決戦での敗北は許されない。
그녀는 결전에서 힘을 발휘했다.
彼女は決戦で力を発揮した。
결전에서 승리를 거두었다.
決戦で勝利を収めた。
총부리에서 화약 냄새가 났다.
銃口から火薬の匂いがした。
총부리에서 연기가 났다.
銃口から煙が出た。
총구에서 탄환이 발사되었다.
銃口から弾丸が発射された。
총구에서 불꽃이 튀었다.
銃口から火花が飛び散った。
총구에서 연기가 피어올랐다.
銃口から煙が立ち上った。
그의 지식은 경험에서 얻은 것이다.
彼の知識は経験から得られたものだ。
그녀는 특정 분야에서 전문적인 지식을 가지고 있다.
彼女は特定の分野で専門的な知識を持っている。
그는 수의사로서 지역사회에서 신뢰받고 있습니다.
彼は獣医師として地域社会で信頼されています。
그녀는 동물 보호 시설에서 수의사로 일하고 있습니다.
彼女は動物保護施設で獣医師として働いています。
그는 동물 애호 단체에서 일하는 수의사입니다.
彼は動物愛護団体で働く獣医師です。
수의사는 축산업에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
獣医師は畜産業で重要な役割を果たしています。
그녀는 동물 병원에서 수의사로 일하고 있어요.
彼女は動物病院で獣医師として働いています。
화성 탐사선을 지구에서 원격으로 조종한다.
火星探査機を地球から遠隔で操縦する。
그 배는 지역 조선소에서 건조되었다.
その船は地元の造船所で建造された。
새로운 배가 조선소에서 건조되었다.
新しい船が造船所で建造された。
조선소에서 일하는 사람들은 자부심을 가지고 있다.
造船所で働く人々は誇りを持っている。
조선소에서의 일은 위험하다.
造船所での仕事は危険だ。
조선소에서 새로운 배가 진수되었다.
造船所で新しい船が進水した。
조선소에서 만든 배는 튼튼하다.
造船所で作られた船は頑丈だ。
조선소에서 새로운 배의 설계가 이루어지고 있다.
造船所で新しい船の設計が行われている。
조선소에서 수리가 이루어지고 있다.
造船所で修理が行われている。
그는 조선소에서 일하고 있다.
彼は造船所で働いている。
물가 하천에서는 카누와 카약을 즐길 수 있다.
水辺の河川では、カヌーやカヤックを楽しむことができる。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(89/273)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ