・ | 물가에 머물면 일상의 번잡함에서 벗어날 수 있다. |
水辺に佇むと、日常の喧騒から離れられる。 | |
・ | 물가에서 노는 아이들의 미소가 가득하다. |
水辺で遊ぶ子どもたちの笑顔が溢れている。 | |
・ | 물가에서 일몰을 보는 것은 매우 낭만적이다. |
水辺で日没を見るのは、とてもロマンチックだ。 | |
・ | 코끼리가 물가에서 쉬고 있습니다. |
象が水辺で休んでいます。 | |
・ | 어린이가 물가에서 놀고 있다. |
子供が水際で遊んでいる。 | |
・ | 그들은 배 갑판에서 춤을 추었다. |
彼らは船の甲板で踊った。 | |
・ | 배가 항구에서 출항한다. |
船が港から出港する。 | |
・ | 일상에서 돌연 조우하는 돌발 사고에도 대응합니다. |
日常で突然遭遇する突発トラブルにも対応いたします。 | |
・ | 항공기에서 사망 사고와 조우하는 확률은 매우 낮다. |
航空機で死亡事故に遭遇する確率は非常に低い。 | |
・ | SF영화에서 우주비행사들은 지구 외 생명체와 조우한다. |
SF映画で宇宙飛行士たちが地球外生命体と遭遇する | |
・ | 그들은 배에서 낚시를 즐겼다. |
彼らは船で釣りを楽しんだ。 | |
・ | 그는 주말에 자주 강에서 낚시를 한다. |
彼は週末によく川で釣りをする。 | |
・ | 오사카에서 부산까지 배로 갔습니다. |
大坂からプサンまで畝で行きました。 | |
・ | 새로운 선박이 조선소에서 완성되었다. |
新しい船舶が造船所で完成した。 | |
・ | 주방에서 요리를 하고 있을 때 무심코 숟가락을 밟아 버렸다. |
キッチンで料理をしているときに、うっかりスプーンを踏んでしまった。 | |
・ | 화재 현장에서 들것이 활약했다. |
火災現場で担架が活躍した。 | |
・ | 옮겨진 환자는 들것에서 침대로 옮겨졌다. |
運ばれた患者は担架からベッドへ移された。 | |
・ | 재해 훈련에서 들것 사용법을 배웠다. |
災害訓練で担架の使い方を学んだ。 | |
・ | 재해 현장에서 많은 사람들이 들것에 실려 나갔다. |
災害現場で多くの人々が担架で運ばれた。 | |
・ | 구급대가 현장에서 지혈하는 방법을 알려줬어요. |
救急隊が現場で止血する方法を教えました。 | |
・ | 어제 내과에서 검진했어요. |
昨日、内科で検診しました。 | |
・ | 어제 산부인과에서 검진했어요. |
昨日、婦人科で検診しました。 | |
・ | 병원에서 검진한 후 의사의 설명을 들었습니다. |
病院で検診した後、医師の説明を受けました。 | |
・ | 그는 어제 병원에서 검진했다. |
彼は昨日、病院で検診した。 | |
・ | 병원에서 암 검진을 했더니 이상은 없었어요. |
病院でがん検診したところ異常はありませんでした。 | |
・ | 검진에서 암이 조기 발견되었습니다. |
検診でがんが早期発見されました。 | |
・ | 건강 검진에서 혈액검사를 받았어요. |
健康検診で血液検査を受けました。 | |
・ | 병원에서 진단서를 발급받았습니다. |
病院で診断書を発行してもらいました。 | |
・ | 병원에서 진단서를 받았어요. |
病院で診断書を受け取りました。 | |
・ | 감염증 검사에서 음성 반응이 나왔습니다. |
感染症の検査で陰性反応が出ました。 | |
・ | 검사에서 음성이 확인되었다. |
検査で陰性が確認された。 | |
・ | 역학을 이해해 가는 과정에서 질량이라는 개념을 이해할 필요가 있다. |
力学を理解していく過程で、「質量」という概念が理解される必要がある。 | |
・ | 생물의 체내에서는 많은 분자가 상호작용하고 있다. |
生物の体内ではたくさんの分子が相互作用している。 | |
・ | 원자의 핵은 매우 고온에서 생성된다. |
原子の核は非常に高温で生成される。 | |
・ | 화학반응에서 원자는 그 수를 바꾸지 않고 결합한다. |
化学反応において、原子はその数を変えずに結合する。 | |
・ | 우주 공간에서는 행성의 인력이 중요한 역할을 한다. |
宇宙空間では、惑星の引力が重要な役割を果たす。 | |
・ | 우주 공간에서는 인력의 영향이 미약하다. |
宇宙空間では引力の影響が微弱である。 | |
・ | 중력은 우주에서도 작용하지만 미약하다. |
重力は宇宙においても作用するが、微弱である。 | |
・ | 높은 곳에서 물체를 떨어뜨리면 중력에 의해 가속된다. |
高い場所から物体を落とすと、重力によって加速する。 | |
・ | 지구상에서 낙하물은 중력의 영향으로 속도를 더한다. |
地球上で落下物は重力の影響で速度を増す。 | |
・ | 공을 손에서 떼면 땅을 향해 중력이 작용한다. |
ボールを手から離すと、地面に向かって重力が働く。 | |
・ | 중력은 지구상에서 물체가 지면에 다가 가는 현상입니다. |
重力は地球上で物体が地面に近寄っていく現象です。 | |
・ | 우주 공간에서는 중력이 거의 없는 상태다. |
宇宙空間では重力がほとんどない状態である。 | |
・ | 지구상에서는 물체는 중력의 영향으로 땅에 끌린다. |
地球上では、物体は重力の影響で地面に引かれる。 | |
・ | 전철이 역에서 발차할 때 가속도를 높여 속도를 높인다. |
電車が駅から発車するとき、加速度を上げて速度を上げる。 | |
・ | 롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다. |
ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。 | |
・ | 유성페인트 용기는 적절한 처리시설에서 소각된다. |
油性ペンキの容器は適切な処理施設で焼却される。 | |
・ | 화학약품은 전문 시설에서 엄격한 절차에 따라 소각된다. |
化学薬品は、専門の施設で厳密な手順に従って焼却される。 | |
・ | 고온에서 소각된 플라스틱은 유독가스를 방출할 가능성이 있다. |
高温で焼却されたプラスチックは、有毒ガスを放出する可能性がある。 | |
・ | 플라스틱 제품이 지역 재활용 시설에서 소각된다. |
プラスチック製品が地域のリサイクル施設で焼却される。 |