・ |
그 영화의 예고편은 많은 사람들의 이목을 끌었다. |
その映画の予告編は、多くの人々の注目を集めた。 |
・ |
영화 예고편에 그녀가 등장했습니다. |
映画の予告編に彼女が登場しました。 |
・ |
신작 영화 예고가 TV에서 방송된다. |
新作映画の予告がテレビで放送される。 |
・ |
티저 예고편이 사람들에게 큰 관심을 받았어요. |
ティーザー予告編が多くの人々の関心を集めました。 |
・ |
음악회는 예고 없이 중단되었습니다. |
音楽会は予告なく中断されました。 |
・ |
스트리밍 서비스가 예고 없이 중단되었습니다. |
ストリーミングサービスが予告なく中断されました。 |
・ |
그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다. |
その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。 |
・ |
회보의 뒷표지에 다음 이벤트 예고가 실려 있다. |
会報の裏表紙に次回のイベント予告が載っている。 |
・ |
영화 예고편에서 몽타주가 많이 사용되었다. |
映画の予告編でモンタージュが多用された。 |
・ |
극장에서 영화 예고편이 시작되기 전에 착석한다. |
映画館で映画の予告編が始まる前に着席する。 |
・ |
예고없이 돌연 해고되었습니다. |
予告もなく突然解雇されてしまいました。 |
・ |
영화 예고편을 보고 기대감이 높아졌다. |
映画の予告編を見て期待感が高まった。 |
・ |
TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다. |
テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。 |
・ |
영화 예고편을 보고 줄거리에 관심을 가졌습니다. |
映画の予告編を見て、あらすじに興味を持ちました。 |
・ |
기상 상황 등 예고 없이 입산 규제를 실시하는 경우도 있습니다. |
気象状況等で予告なく入山規制を実施することがあります。 |
・ |
예고편을 보니 미스터리 한 사람의 실체가 드디어 오늘 밝혀진다. |
予告編を見ると、ミステリーな人の実体がとうとう今日明らかになる。 |
・ |
일부 점포에서는 예고 없이 급거 휴업하는 경우도 있습니다. |
一部店舗では、予告なく急遽休業する場合がございます。 |
・ |
비행 스케줄은 예고없이 변경될 경우도 있습니다. |
フライトスケジュールは予告なしに変更される場合もあります。 |
・ |
예고 없이 광범위한 지역에 단전이 발생했다. |
予告なしに広範な地域で電力供給が断たれた。 |
・ |
친구가 예고 없이 집에 찾아왔다. |
友たちが予告もなしに家を訪ねてきた。 |
・ |
사전에 예고한 후에 시험이 진행되었다. |
事前に予告してから試験が行われた。 |
・ |
예고도 없이 갑자기 사라져 버렸다. |
予告もなしに突然消えてしまった。 |
・ |
인터넷상에 범죄가 예고되었다. |
インターネット上で犯罪が予告された。 |
・ |
예고 없이 변경될 경우가 있습니다. |
予告なしに変更されることがあります。 |
・ |
사실상의 장거리 탄도 미사일 발사 실험을 예고했다. |
事実上の長距離弾道ミサイルの発射実験を予告した。 |
・ |
선발 투수를 예고하다. |
先発投手を予告する。 |
・ |
게재 내용은 예고 없이 변경될 경우가 있습니다. |
掲載内容は予告なく変更する場合があります。 |
・ |
상품의 사양 가격 디자인 등은 예고없이 변경할 경우가 있습니다. |
商品の仕様・価格・デザイン等は予告無く変更する場合があります。 |
・ |
그 영화의 예고편을 봤는데 재미있을 것 같아요. |
その映画の予告編を見たんですけど、面白そうです。 |