【오래간만이에요】の例文

<例文>
오래간만에 근처 공원에 산책하러 갔습니다.
久しぶりに近所の公園に散歩に行きました。
오래간만에 장어구이 먹으러 왔어요.
久しぶりにウナギ焼きを食べに来ました。
지난주에 오래간만에 남대문시장에 갔어요.
先週は久しぶりにナンデムン市場に行きました。
오래간만에 맛있는 고기를 배 터지게 먹고 싶다.
久しぶりに美味しいお肉をたらふく食べたい。
오래만이에요. 근데 동생은 잘 지내요?
お久しぶりです。ところで弟さんは元気ですか?
오래간만에 만난 그녀는 꽤 늙어버려서 예전의 모습은 남아 있지 않았다.
久しぶりに会った彼女は、ずいぶん老けてしまっていて、かつての面影は残っていない。
지난주에 오래간만에 동대문 갔어요.
先週は久しぶりにトンデムンに行きました。
아, 요시무라 씨 오래간만이에요?
あ、吉村さん久しぶりですね。
오래간만이에요.건강하세요?
お久しぶりです。お元気でしたか?
오래간만에 친구들과 노래방에 갔습니다.
久しぶりに友達とカラオケに行きました。
오래간만에 동창들을 만나고 보니 학창 시절이 그립다.
久しぶりに同級生に会ってみると、学生時代が懐かしいわ。
정말 오래간만이에요. 잘 지냈어요?
本当にお久しぶりです。お元気でしたか?
오래간만이에요. 별일 없죠?
久しぶりですね。変わりなくお元気ですよね。
계란을 보존할 경우 삶은 계란보다 날계란이 오래간다.
卵を保存する場合、ゆで卵にするより生卵のほうが日持ちする。
지난밤은 오래간만에 달게 잠을 잘 수 있었다.
昨晩は久しぶりに熟睡することが出来た。
오래간만에 친구를 만나러 간다.
久しぶりに友達に会いに行く。
기존의 전구보다 LED전구는 오래간다.
既存の電球よりLED電球は長持ちする。
저도 오래간만에 먹었습니다.
私も久しぶりに食べました。
오래간만에 전화가 왔어요.
久しぶりに電話が来ました。
친구랑 오래간만에 만났다.
親友と久しぶりに会った。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ