・ | 이 약은 감기 증상을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
この薬は風邪の症状を緩和するのに役立ちます。 | |
・ | 이 약은 위의 불쾌감을 완화하는 데 효과적입니다. |
この薬は胃の不快感を和らげるのに効果的です。 | |
・ | 카메라에는 태양의 눈부심을 완화하기 위한 필터가 달려 있습니다. |
カメラには、太陽のまぶしさを和らげるためのフィルターが付いています。 | |
・ | 선글라스를 쓰면 태양의 눈부심을 완화할 수 있어요. |
サングラスをかけると、太陽の眩しさを和らげることができます。 | |
・ | 긴장을 완화하다. |
緊張を弛緩する。 | |
・ | 근이완제는 근육의 긴장을 완화한다. |
筋弛緩剤は、筋肉の緊張を緩和する。 | |
・ | 모르핀은 주로 암 환자에게 사용하는 약제로, 통증이나 호흡곤란 등의 고통을 완화해 주는 약제입니다. |
モルヒネは、主に癌の患者さんに使用する薬剤で、痛みや呼吸困難などの苦痛を緩和してくれる薬剤です。 | |
・ | 범퍼는 차의 충격을 완화하는 역할이 있다. |
バンパーは車への衝撃を和らげる働きがある。 | |
・ | 범퍼의 역할은 간단히 말하면, 충격을 완화하는 것입니다. |
バンパーの役割は簡単に言うと、衝撃を緩和することです。 | |
・ | 복식 호흡을 함으로써, 긴장을 완화하는 효과를 기대할 수 있습니다. |
腹式呼吸をすることで、緊張を緩和する効果を期待できます。 | |
・ | 운동으로 어깨의 뻐근함이나 통증을 완화하다. |
運動によって肩のコリや痛みを緩和する。 | |
・ | 신경통을 완화하다. |
神経痛を和らげる。 | |
・ | 내일부터 마스크 착용, 거리두기, 재택근무 등 방역 조처를 완화한다. |
明日から予定されていたマスクの着用、人と距離を取ること、在宅勤務などの防疫措置を緩和する。 | |
・ | 치통을 완화하다. |
歯痛をやわらげる。 | |
・ | 관절통을 완화하다. |
関節の痛みを和らげる。 |
1 2 |