・ | 공공연히 사람을 모욕하다. |
公然と人を侮辱する。 | |
・ | 하체 통증을 완화하기 위해 따뜻한 물로 목욕하는 것이 좋아요. |
下半身の痛みを和らげるために、温かいお風呂に入ると良いです。 | |
・ | 모욕할 생각은 없었지만, 상대에게 상처를 주었다. |
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。 | |
・ | 장애를 모욕하는 농담은 부적절하다. |
障害を侮辱するような冗談は不適切だ。 | |
・ | 그의 신념을 모욕하는 듯한 행동은 무례하다. |
彼の信念を侮辱するような振る舞いは無礼だ。 | |
・ | 상대방의 인격을 모욕하는 행위는 용납될 수 없다. |
相手の人格を侮辱するような行為は許されない。 | |
・ | 그 발언은 그녀의 존엄성을 모욕하고 있다. |
その発言は彼女の尊厳を侮辱している。 | |
・ | 상대방의 외모를 모욕하는 것은 양식에 어긋난다. |
相手の容姿を侮辱することは良識に反する。 | |
・ | 일부러 그의 취미를 모욕하는 듯한 발언을 했다. |
わざと彼の趣味を侮辱するような発言をした。 | |
・ | 그는 나의 신념을 모욕하는 말을 던졌다. |
彼は私の信念を侮辱する言葉を投げかけた。 | |
・ | 당신을 모욕하는 사람에게 복수하는 가장 좋은 방법은 그 사람처럼 행동하지 않는 것입니다. |
あなたを侮辱する人に復讐する一番よい方法はその人のように行動しないことです。 | |
・ | 선수가 심판을 모욕해서, 출장 정지 처분을 받았다. |
選手が審判を侮辱したため、出場停止処分を受けた。 | |
・ | 나는 그녀를 용서할 수 없어. 왜냐면 그녀는 나를 사람들 앞에서 모욕했기 때문에... |
私は彼女を許せない、なぜなら彼女は私を人前で侮辱したのだから。 | |
・ | 법정을 모욕하다. |
法廷を侮辱する。 | |
・ | 그녀는 나를 모욕했다. |
彼女は私を侮辱した。 | |
・ | 타인을 모욕하다. |
他人を侮辱する。 | |
・ | 그토록 욕하던 그녀와 결혼을 한대요. |
あれほど悪口を言っていた彼女と結婚をするそうです。 | |
・ | 사람들이 욕하는 소리가 머릿속에 맴돌아요. |
人の悪口が頭の中で聞こえます。 | |
・ | 목욕하는 것을 좋아합니다. |
お風呂に入るのが好きです。 | |
・ | 목욕하면 심신이 재충전됩니다. |
お風呂に入ると心身がリフレッシュされます。 | |
・ | 목욕하면 피로가 단번에 풀려요. |
お風呂に入ると疲れが一気にとれます。 | |
・ | 목욕하면 마음이 평온해집니다. |
お風呂に入ると心が穏やかになります。 | |
・ | 목욕하면 차가운 몸이 따뜻해집니다. |
お風呂に入ると冷えた体が温まります。 | |
・ | 목욕하는 것이 하루의 즐거움입니다. |
お風呂に入るのが一日の楽しみです。 | |
・ | 따뜻한 물로 목욕하고 잠을 청했다. |
温かいお風呂に入り眠ろうとした。 | |
・ | 해변 모래사장에서 일광욕하는 것을 좋아해. |
海辺の砂浜で日光浴するのが好きだ。 | |
・ | 물이 식기 전에 어서 목욕하거라. |
お湯が冷めないうちに早くお風呂にはいりなさい。 | |
・ | 너 임마, 선배에게 내가 욕한 거 일렀지? |
あんた、先輩に、私が悪口言ったことチクったでしょ。 | |
・ | 이유야 어쨌든 남을 욕하면 안 돼요. |
理由がどうであれ、他人の悪口を言っちゃダメですよ。 | |
・ | 한차례 목욕하다 |
ひとっぷろ浴びる | |
・ | 제발 그녈 욕하지 말아줘. |
どうか彼女を悪く言わないで。 | |
・ | 시어머니와 시누이가 말을 돌려서 며느리를 욕하고 있다. |
姑と小姑が、遠まわしに嫁の悪口を言っている。 | |
・ | 목욕하라고 해서 나는 그 권유을 따랐다. |
風呂に入るように言われ、私はその勧めに従った。 | |
・ | 아마 사람들은 나를 욕할 것이다. |
おそらく人々は私を悪く言うだろう。 | |
・ | 모욕죄는 사실을 적시하지 않고 공공연히 사람을 모욕하는 범죄다. |
侮辱罪は、事実を摘示しないで、公然と人を侮辱する犯罪である。 | |
・ | 3년 전의 패배를 설욕했다. |
3年前の敗北の雪辱を果たした。 | |
・ | 다음 시합에서 반드시 설욕하다. |
次の試合で必ず雪辱する。 |
1 |