【원만하다】の例文
<例文>
・
사태를 원만하게 수습하다.
事態を丸く収める。
・
자의식이 강하면 타인과 원만한 관계를 유지하기 힘들다.
自意識が強ければ、他人と円満な関係を維持するのが難しい。
・
지금도 사이가 좋은 노부부에게 원만한 부부 생활의 비결을 물었다.
今でも仲睦まじい老夫婦の方に、夫婦円満の秘訣を聞いた。
・
그 기업은 임금 협상을 원만하게 마쳤습니다.
その企業は賃金交渉を円満に終えました。
・
법원의 중재로 이번 소송을 원만히 마무리했다.
裁判所の仲裁で今回の訴訟を円満に終えた。
・
그는 경찰과의 실랑이를 원만히 수습하려고 했다.
彼は警官とのいざこざを丸く収めようとした。
・
인간관계의 원만함은 따스한 격려 한마디면 충분합니다.
人間関係の円滑さは、温かな励ましの一言で充分なのです。
・
2명이서 시작한 작은 회사였지만 지금은 종업원만 해도 1000명을 넘습니다.
2人で始めた小さい会社でしたが、今は 従業員だけでも1000人は越えます。
・
정직원만 고집하면 좀처럼 취직하기 어렵습니다.
正社員にこだわっていたらなかなか就職できませんよ。
・
자기애는 매우 중요하지만 자기애가 지나치면 인간관계가 원만하지 않게 된다.
自己愛はとても大切だけど、自己愛過剰になると人間関係がうまくいかなくなる。
・
집안일도 육아도 협력하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다.
家事も子育ても協力して暮らすことが、夫婦円満の秘訣である。
・
이야기가 원만하게 마무리되어서 다행이야.
話が円満に収まって何よりだよ。
・
부부 사이는 매우
원만하다
夫婦仲は非常に円満だ。
・
다섯 명의 가족이 생활하고 있는데, 가정은
원만하다
고 생각합니다.
家族5人で暮らしていますが、家庭は円満だと思っています。
・
쟁의는 원만히 해결했다.
争議は円満に解決した。
・
원만히 퇴사하다.
円満に退社する。
・
가정은
원만하다
.
家庭は円満だ。
・
부부 관계가 원만해지려면 노력이 필요합니다.
夫婦円満になるには努力が必要です。
・
부부 관계는
원만하다
고 생각해요.
夫婦関係は円満だと思います。
・
나는 대인 관계가
원만하다
.
私は対人関係が円満だ。
・
대인 관계가
원만하다
.
対人関係が円満だ。
・
부과된 업무를 원만히 수행하다.
課せられた業務を円滑に遂行する。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ