【의뢰】の例文_2

<例文>
샤워기 교체 작업을 의뢰한다.
シャワー機の交換作業を依頼する。
업자에 의뢰해서 가재도구를 처분했다.
業者に依頼して家財道具を処分した。
명세에 오류가 있었기 때문에 정정을 의뢰했다.
明細に間違いがあったため、訂正を依頼した。
건축사에게 주택 설계를 의뢰했습니다.
建築士に住宅の設計を頼みました。
건축가에게 설계를 의뢰하다.
建築家に設計を依頼する。
새 빌딩의 설계를 건축사에게 의뢰했다.
新しいビルの設計を建築士に依頼した。
전문 간병인에게 의뢰하여 간병하고 있어요.
プロの介護士に依頼して介護しています。
선주가 새롭게 배를 건조할 경우, 조선소에 견적을 의뢰합니다.
船主が新しく船を建造する場合、造船所に対して見積りを依頼します。
그의 책은 출판사의 의뢰로 쓰여졌다.
彼の本は出版社からの依頼で書かれた。
건축비 견적을 의뢰했습니다.
建築費の見積もりを依頼しました。
프린터 수리를 의뢰했습니다.
プリンターの修理を依頼しました。
증축하기 위해 설계사에게 의뢰했습니다.
増築するために設計士に依頼しました。
증축하기 위해 공사를 의뢰했습니다.
増築するために工事を依頼しました。
그 잡지에 기고를 의뢰받았다.
その雑誌に寄稿を依頼された。
편집 의뢰를 받았다.
編集の依頼を受けた。
하프의 조현을 의뢰했습니다.
ハープの調弦を依頼しました。
개선을 의뢰하다.
改善を依頼する。
의뢰자의 요청을 충족시켰습니다.
依頼者の要望を満たしました。
의뢰인이 만족하는 결과를 냈습니다.
依頼者が満足する結果を出しました。
의뢰자를 위해 조사를 실시했습니다.
依頼者のために調査を行いました。
의뢰자의 스케줄에 맞췄습니다.
依頼者のスケジュールに合わせました。
의뢰인의 목표를 향해 노력했습니다.
依頼者の目標に向けて努力しました。
의뢰자의 요청에 따라 계획을 세웠습니다.
依頼者の要望に基づいて計画を立てました。
의뢰인의 목표를 달성했습니다.
依頼者の目標を達成しました。
의뢰인의 요청을 자세히 들었습니다.
依頼人の要望を詳しく聞きました。
의뢰인의 의견을 받아들였습니다.
依頼人の意見を取り入れました。
의뢰인의 문제를 해결했습니다.
依頼人の問題を解決しました。
의뢰인의 요청에 따라 플랜을 변경했습니다.
依頼人の要望に応じてプランを変更しました。
의뢰인의 신뢰를 얻었습니다.
依頼人の信頼を得ました。
의뢰인의 요구를 분석했습니다.
依頼人のニーズを分析しました。
의뢰인을 위해 최선을 다했습니다.
依頼人のために最善を尽くしました。
의뢰인을 위해 자료를 준비했습니다.
依頼人のために資料を準備しました。
의뢰인과 미팅을 했습니다.
依頼人との打ち合わせを行いました。
의뢰인의 기대에 부응했습니다.
依頼人の期待に応えました。
의뢰인의 요청을 확인했습니다.
依頼人の要望を確認しました。
의뢰인으로부터 의뢰를 받았습니다.
依頼者からの依頼を受け付けました。
억울하고 사연 많는 의뢰인에게 따뜻하게 위로부터 건넸다.
悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。
회보의 인쇄 실수를 알아차리고 수정을 의뢰했다.
会報の印刷ミスに気付いて、修正を依頼した。
오탈자를 체크하기 위해 전문 교정자에게 의뢰했다.
誤字脱字をチェックするために、プロの校正者に依頼した。
그녀는 상품의 특별한 취급을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다.
彼女は商品の特別な取り扱いを依頼して追い金を支払いました。
그는 급한 수리를 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다.
彼は急な修理を依頼して追い金を支払いました。
그들은 급한 배송을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다.
彼らは急な配送を依頼して追い金を支払いました。
의뢰서를 숙독하여 일의 내용을 이해한다.
依頼書を熟読して、仕事の内容を理解する。
의뢰된 안건을 승인하다.
依頼された案件を承認する。
의뢰를 할 때는 명확한 지시가 필요합니다.
依頼をする際には明確な指示が必要です。
의뢰를 하기 전에 절차가 필요합니다.
依頼をする前に手続きが必要です。
도움을 의뢰할 수 있을까요?
お手伝いを依頼することができますか?
도움을 의뢰하겠습니다.
お手伝いを依頼します。
누군가에게 일을 의뢰하다.
誰かに仕事を依頼する。
변호사에게 해결을 의뢰하다.
弁護士に解決を依頼する。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ