・ |
선언문은 이념을 보여주는 중요한 문서입니다. |
宣言文は、理念を示す大切な文書です。 |
・ |
이사장이 제창하는 이념이 직원들에게 감명을 주고 있어요. |
理事長が提唱する理念が、社員に感銘を与えています。 |
・ |
경영자가 가진 이념이 회사 브랜드에 반영됩니다. |
経営者が持つ理念が、会社のブランドに反映されます。 |
・ |
성별을 이유로 상대를 얕보는 것은 평등의 이념에 어긋납니다. |
性別を理由に相手を見下すのは、平等の理念に反します。 |
・ |
상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다. |
共生の理念を持つ企業が注目されています。 |
・ |
공생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다. |
共生の理念を持つ企業が注目されています。 |
・ |
설립자의 이념이 기업문화에 깊숙이 자리 잡고 있다. |
設立者の理念が、企業の文化に深く根付いている。 |
・ |
이념보다 국익을 앞세우는 실리 외교를 기본으로 삼고 있다. |
理念より国益を優先する実利外交を基本としている。 |
・ |
인도주의 이념은 사람들의 고통을 줄이는 것을 목표로 합니다. |
人道主義の理念は、人々の苦しみを軽減することを目指します。 |
・ |
인도주의 이념은 개개인의 존엄성을 존중합니다. |
人道主義の理念は、個々の人々の尊厳を尊重します。 |
・ |
인도주의 이념은 사람들의 고통을 완화하기 위해 중요합니다. |
人道主義の理念は、人々の苦しみを和らげるために重要です。 |
・ |
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다. |
今回の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。 |
・ |
이념이 조직에 침투하고 있습니다. |
理念が組織に浸透しています。 |
・ |
그들은 사회주의 이념을 실현하기 위해 분투하고 있습니다. |
彼らは社会主義の理念を実現するために奮闘しています。 |
・ |
그녀는 사회주의 이념에 공감하고 있습니다. |
彼女は社会主義の理念に共感しています。 |
・ |
사회주의 이념에 따라 국가의 재산은 공유되고 있습니다. |
社会主義の理念に基づいて、国の財産は共有されています。 |
・ |
이 나라는 공산주의 이념에 따라 정부가 운영되고 있습니다. |
この国は共産主義の理念に基づいて政府が運営されています。 |
・ |
공산주의는 자산이나 생산 수단을 공유하는 이념입니다. |
共産主義は資産や生産手段を共有する理念です。 |
・ |
그는 계몽의 이념을 바탕으로 사회 개혁에 임하고 있습니다. |
彼は啓蒙の理念に基づいて、社会改革に取り組んでいます。 |
・ |
그의 책은 계몽 사상의 이념을 탐구하고 있습니다. |
彼の本は啓蒙思想の理念を探求しています。 |
・ |
유교는 약 500년간에 이르는 조선 왕조의 통치이념으로 정착되었다. |
儒教は約500年間にわたる朝鮮王朝の統治理念として定着した。 |
・ |
그것은 숭고한 이념에 숨겨진 기만입니다. |
それは崇高な理念に隠れた欺瞞です。 |
・ |
능력주의란 개인의 능력과 노력에 따라 부와 권력을 보상받는다는 이념이다. |
能力主義とは、個人の能力と努力によって富と権力が得られるという理念だ。 |
・ |
이념 없는 포퓰리즘 정치가 국제사회를 석권하고 있다. |
理念なきポピュリズム政治が国際社会を席巻している。 |
・ |
이념에 집착하지 않고, 실용적으로 개혁을 추진했다. |
理念にこだわらず、実用的に改革を推進した。 |
・ |
민족, 종교, 이념이 다르다는 이유로 서로를 미워하고 증오해왔다. |
民族、宗教、理念が違うと言う理由で互いを憎み憎悪して来た。 |
・ |
왕은 동물을 죽이는 것을 금하는 불교 이념에 따라 육식을 금지하는 칙령을 내렸다. |
王は動物を殺すことを禁じる仏教の理念に基づいて、肉食を禁じする勅令を出した。 |
・ |
전임자가 쌓아 올린 경영 이념을 승계하다. |
前任者が築き上げてきた経営理念を承継する。 |
・ |
표어란, 한 집단의 행동이나 판단에 있어서 기준,규범,지침,이념을 간결하게 표현한 문장이나 문구다. |
標語とは、ある集団の行動や判断における基準、規範、指針、理念を、簡潔に表した文章や句である。 |