・ | 그 임무는 신중한 계획과 준비가 필요합니다. |
その任務は慎重な計画と準備が必要です。 | |
・ | 그들은 그 임무의 달성을 위해 협력하고 있습니다. |
彼らはその任務の達成に向けて協力しています。 | |
・ | 그 임무는 서둘러 완료해야 합니다. |
その任務は急いで完了する必要があります。 | |
・ | 그 임무는 오랜 시간이 걸릴지도 몰라요. |
その任務は長い時間を要するかもしれません。 | |
・ | 그는 그 임무에 필수적인 기술을 가지고 있습니다. |
彼はその任務に不可欠なスキルを持っています。 | |
・ | 그 임무는 어려운 상황에서 달성되었습니다. |
その任務は困難な状況下で達成されました。 | |
・ | 그녀는 그 임무에 전력을 다합니다. |
彼女はその任務に全力を尽くします。 | |
・ | 그 임무는 우리의 목표를 달성하기 위한 중요한 단계입니다. |
その任務は我々の目標を達成するための重要なステップです。 | |
・ | 그는 새로운 임무에 대한 준비를 하고 있습니다. |
彼は新しい任務に対する準備をしています。 | |
・ | 그 임무는 그의 경력에 있어서 중요한 한 걸음입니다. |
その任務は彼のキャリアにおける重要な一歩です。 | |
・ | 임무에 전념하고 있습니다. |
任務に専念しています。 | |
・ | 임무를 완료하기 위해 최선을 다합니다. |
任務を完了するために最善を尽くします。 | |
・ | 그 임무는 매우 중요합니다. |
その任務は非常に重要です。 | |
・ | 그는 새로운 임무를 맡는 것에 흥분하고 있다. |
彼は新しい任務に就くことに興奮している。 | |
・ | 임무를 달성하다. |
任務を達成する。 | |
・ | 임무를 띠다. |
任務を帯びる。 | |
・ | 묵묵히 군인으로서의 임무를 완수하다. |
黙々と軍人としての任務を果たす。 | |
・ | 임무를 완수하다. |
役目を果たす。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 임무를 완수하기 위해 단결하고 협력합니다. |
兵士たちは戦場での任務を全うするために団結し、協力します。 | |
・ | 병사들은 어려운 상황에서도 자기희생을 마다하지 않고 임무에 임합니다. |
兵士たちは困難な状況にあっても自己犠牲を厭わず、任務に取り組みます。 | |
・ | 병사들은 임무 수행을 위해 전력을 다합니다. |
兵士たちは任務遂行のために全力を尽くします。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 임무에 전념하고 있습니다. |
兵士たちは戦場での任務に専念しています。 | |
・ | 병사들은 지시에 따라 임무를 수행합니다. |
兵士たちは指示に従い、任務を遂行します。 | |
・ | 병사는 전투 조직에 속한 구성원으로 지휘관의 명령을 받아 임무를 행하는 자이다. |
兵士は、戦闘組織に属する構成員で指揮官の命令を受けて任務を行う者である。 | |
・ | 병사들은 임무를 완수하기 위해 최선을 다합니다. |
兵士たちは任務を果たすために最善を尽くします。 | |
・ | 전사는 임무를 완수하기 위해 전력을 다했다. |
戦士は任務を果たすために全力を尽くした。 | |
・ | 폭격기가 폭격 임무를 실행 중이다. |
爆撃機が爆撃任務を実行中だ。 | |
・ | 전투기가 방공 임무를 맡아 우리 기지를 지켰다. |
戦闘機が防空任務を担当して我々の基地を守った。 | |
・ | 전투기가 전투 임무를 수행하기 위해 고도의 조종 기술을 발휘했다. |
戦闘機が戦闘任務を遂行するために高度な操縦技術を発揮した。 | |
・ | 전투기가 공습 지원 임무에 참가했다. |
戦闘機が空爆支援任務に参加した。 | |
・ | 전차가 정찰 임무를 수행했다. |
戦車が偵察任務を遂行した。 | |
・ | 전차가 정찰 임무를 수행했다. |
戦車が偵察任務を遂行した。 | |
・ | 전차가 정찰 임무에 투입되었다. |
戦車が偵察任務に投入された。 | |
・ | 군함은 순찰 임무를 수행합니다. |
軍艦は哨戒任務に従事します。 | |
・ | 전쟁 중 구축함은 해상 호위 임무를 수행한다. |
戦争中、駆逐艦は海上の護衛任務に従事します。 | |
・ | 군의 구축함은 해상 정찰 임무도 수행합니다. |
軍の駆逐艦は海上での偵察任務にも従事します。 | |
・ | 전함은 군함의 하나로, 적 함대를 격침하는 것을 임무로 한다. |
戦艦は、軍艦の一つで、敵艦隊撃滅を任務とする。 | |
・ | 임무를 위임함으로써 팀원들은 성장할 기회를 얻습니다. |
任務を委任することで、チームのメンバーは成長する機会を得ます。 | |
・ | 그 중요한 임무는 그에게 위임될 예정입니다. |
その重要な任務は彼に委任される予定です。 | |
・ | 그는 부하에게 그 임무의 수행을 위임했어요. |
彼は部下にその任務の遂行を委任しました。 | |
・ | 그는 나에게 중요한 임무를 위임했어요. |
彼は私に重要な任務を委任しました。 | |
・ | 잠수함 승무원은 함 내에서 생활하며 임무를 수행합니다. |
潜水艦の乗組員は、艦内で生活し、任務を遂行します。 | |
・ | 대원들은 실력을 십분 발휘하여 훌륭하게 임무를 완수했습니다. |
隊員達は実力を十分に発揮して、見事任務を完遂しました。 | |
・ | 어려운 시기에 무거운 임무를 맡게 돼 어깨가 무겁다. |
厳しい時期に重たい任務を任され肩が重い。 | |
・ | 초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다. |
哨兵は、軍隊で警戒や見張りの任にあたる兵士をいう。 | |
・ | 군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다. |
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。 | |
・ | 임무를 수행하는 도중에 총상을 입었다. |
任務を遂行する途中、銃傷を負った。 | |
・ | 육군에서의 나의 첫 임무는 신병 교육이었다. |
陸軍での私の初仕事は新兵教育であった。 | |
・ | 함정이나 초계기를 파견해, 민간 선박을 호위하는 임무를 맡고 있습니다. |
艦艇や哨戒機を派遣して、民間の船舶を護衛する任務にあたっています。 | |
・ | 새로운 팀장은 중요한 임무를 짊어졌다. |
新しいチーム長は重要な任務を担っている。 |