![]() |
・ | 그는 나에게 중요한 임무를 위임했어요. |
彼は私に重要な任務を委任しました。 | |
・ | 잠수함 승무원은 함 내에서 생활하며 임무를 수행합니다. |
潜水艦の乗組員は、艦内で生活し、任務を遂行します。 | |
・ | 대원들은 실력을 십분 발휘하여 훌륭하게 임무를 완수했습니다. |
隊員達は実力を十分に発揮して、見事任務を完遂しました。 | |
・ | 어려운 시기에 무거운 임무를 맡게 돼 어깨가 무겁다. |
厳しい時期に重たい任務を任され肩が重い。 | |
・ | 초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다. |
哨兵は、軍隊で警戒や見張りの任にあたる兵士をいう。 | |
・ | 군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다. |
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。 | |
・ | 임무를 수행하는 도중에 총상을 입었다. |
任務を遂行する途中、銃傷を負った。 | |
・ | 함정이나 초계기를 파견해, 민간 선박을 호위하는 임무를 맡고 있습니다. |
艦艇や哨戒機を派遣して、民間の船舶を護衛する任務にあたっています。 | |
・ | 새로운 팀장은 중요한 임무를 짊어졌다. |
新しいチーム長は重要な任務を担っている。 | |
・ | 임무 수행 중 포로가 되더라도 동료 군인들이 구출하러 올 것이다. |
任務遂行中に捕虜になっても同僚の軍人たちが救出しに来るだろう。 | |
・ | 사명감이란 자신에게 부여된 임무를 다하려고 하는 기개입니다. |
使命感とは、自分に課せられた任務を果たそうとする気概のことです。 | |
・ | 곤란한 임무를 수행하다. |
困難な任務を遂行する。 | |
・ | 임무를 수행하다. |
任務を遂行する。 | |
・ | 본연의 임무에 충실하다. |
元々任務に忠実する。 | |
・ | 본연의 임무에 최선을 다하겠습니다. |
本来の任務に対して最善をつくしたいと思います。 | |
・ | 별 탈 없이 임무를 완성할 수 있게 되어서 다행이다. |
別に問題なく業務を完成することができて幸いです。 | |
・ | 임무를 방기하다. |
任務を放棄する。 | |
・ | 남극 관측선이 임무를 마치고 귀항한다. |
南極観測船が任務を終えて帰港する。 | |
・ | 성숙한 대응으로 임무에 전념하다. |
成熟した対応で任務に専念する。 | |
・ | 최선을 다해 임무를 수행하다. |
最善を尽くして任務を遂行する。 | |
・ | 그녀는 선수는 아니지만 선수들의 안전을 책임지는 임무를 띠고 참여한다. |
彼女は選手ではないが、選手の安全を守る使命を帯びて参加する。 | |
・ | 출격하지 않은 조종사에게 다른 임무를 주었다. |
出撃しなかったパイロットに別の任務を与えた。 | |
・ | 대통령의 가장 중요한 임무는 국가 안보다. |
大統領の最も重要な任務は国家安保だ。 |