![]() |
・ | 이 벨트는 어떤 복장에도 맞추기 쉬운 디자인입니다. |
このベルトは、どんな服装にも合わせやすいデザインです。 | |
・ | 하이힐을 신으면 전체 패션이 돋보입니다. |
ハイヒールを履くことで、全体のファッションが引き立ちます。 | |
・ | 이 하이힐은 스타일을 돋보이게 하는 디자인입니다. |
このヒールは、スタイルを引き立てるデザインです。 | |
・ | 이 리본은 심플하면서도 아름다운 매듭이 특징입니다. |
このリボンは、シンプルながらも美しい結び目が特徴です。 | |
・ | 이 리본은 캐주얼한 코디에도 딱입니다. |
このリボンは、カジュアルなコーディネートにもぴったりです。 | |
・ | 이 리본은 크리스마스 포장에 딱입니다. |
このリボンは、クリスマスのラッピングにぴったりです。 | |
・ | 이 리본은 파티 장식에 최적입니다. |
このリボンは、パーティーの飾り付けに最適です。 | |
・ | 이 반지는 결혼식에 딱 맞는 디자인입니다. |
この指輪は、結婚式にぴったりなデザインです。 | |
・ | 이 반지는 선물로도 매우 기뻐하는 아이템입니다. |
この指輪は、贈り物としても非常に喜ばれるアイテムです。 | |
・ | 반지는 애정과 감사의 마음을 전하는 멋진 아이템입니다. |
指輪は、愛情や感謝の気持ちを伝える素敵なアイテムです。 | |
・ | 이 반지는 결혼기념일에 딱 맞는 아이템입니다. |
この指輪は、結婚記念日にぴったりなアイテムです。 | |
・ | 이 반지는 심플하면서도 아름다운 디자인입니다. |
この指輪は、シンプルでありながら美しいデザインです。 | |
・ | 이 삼각팬티는 기능성과 디자인을 모두 갖춘 아이템입니다. |
この三角パンツは、機能性とデザインを両立させたアイテムです。 | |
・ | 삼각팬츠는 어느옷에나 잘어울리는 심플한 아이템입니다. |
三角パンツは、どんな服にも合わせやすいシンプルなアイテムです。 | |
・ | 삼각팬츠는 가벼운 착용감이 매력입니다. |
三角パンツは、軽やかな履き心地が魅力です。 | |
・ | 이 삼각팬츠는 심플하고 사용하기 쉬운 디자인입니다. |
この三角パンツは、シンプルで使いやすいデザインです。 | |
・ | 스타킹은 특히 겨울 코디에 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
ストッキングは、特に冬のコーディネートに欠かせないアイテムです。 | |
・ | 이 스타킹은 심플하면서도 고급스러운 디자인입니다. |
このストッキングは、シンプルでありながらも上品なデザインです。 | |
・ | 이 스타킹은 계절에 상관없이 사용할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
このストッキングは、季節を問わず使える便利なアイテムです。 | |
・ | 스타킹은 특히 봄과 가을에 유용하게 사용할 수 있는 아이템입니다. |
ストッキングは、特に春や秋に重宝するアイテムです。 | |
・ | 스타킹을 신으면 스커트나 드레스가 더 우아해 보입니다. |
ストッキングを履くことで、スカートやドレスがよりエレガントに見えます。 | |
・ | 이 타이츠는 어떤 스타일에도 잘 어울리는 만능 아이템입니다. |
このタイツは、どんなスタイルにも合わせやすい万能アイテムです。 | |
・ | 타이츠는 패션과 기능성을 겸비한 편리한 아이템입니다. |
タイツは、ファッションと機能性を兼ね備えた便利なアイテムです。 | |
・ | 타이츠는 특히 겨울 패션에 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
タイツは、特に冬のファッションには欠かせないアイテムです。 | |
・ | 이 타이츠는 트렌드에 맞는 디자인이 특징입니다. |
このタイツは、トレンドに合わせたデザインが特徴です。 | |
・ | 타이츠는 특히 추운 계절에 유용한 아이템입니다. |
タイツは、特に寒い季節に重宝するアイテムです。 | |
・ | 잡화 아이템은 개성을 끌어내는 멋진 액세서리입니다. |
雑貨のアイテムは、個性を引き出す素敵なアクセサリーです。 | |
・ | 잡화를 보내는 것은 상대방에 대한 배려 중 하나입니다. |
雑貨を贈ることは、相手に対する気配りのひとつです。 | |
・ | 이 잡화는 선물로도 좋아하는 아이템입니다. |
この雑貨は、プレゼントにも喜ばれるアイテムです。 | |
・ | 가게 안의 잡화는 모두 개성적이고 매력적입니다. |
店内の雑貨は、どれも個性的で魅力的です。 | |
・ | 구애 프로포즈는 평생의 추억이 되는 순간입니다. |
求愛のプロポーズは、一生の思い出になる瞬間です。 | |
・ | 사실혼은 형식에 구애받지 않고 파트너십을 구축하는 방법 중 하나입니다. |
事実婚は、形式にこだわらずにパートナーシップを築く方法の一つです。 | |
・ | 사실혼은 법률적인 결혼과 마찬가지로 서로 책임을 지는 관계입니다. |
事実婚は、法律的な結婚と同じく互いに責任を持つ関係です。 | |
・ | 사실혼은 형식에 얽매이지 않는 자유로운 선택지입니다. |
事実婚は、形式にとらわれない自由な選択肢です。 | |
・ | 사실혼은 전통적인 혼인 형식을 대체할 수 있는 선택지 중 하나입니다. |
事実婚は、伝統的な婚姻形式に代わる選択肢の一つです。 | |
・ | 사실혼은 법률상의 혼인신고를 제출하지 않는 결혼 형태입니다. |
事実婚は、法律上の婚姻届を提出しない結婚形態です。 | |
・ | 그 부부는 사실혼 관계입니다. |
あの夫婦は事実婚関係です。 | |
・ | 멜빵은 어떤 체형에나 잘 맞는 아이템입니다. |
サスペンダーは、どんな体型にもフィットしやすいアイテムです。 | |
・ | 멜빵은 복장에 포인트를 더하기 위한 효과적인 아이템입니다. |
サスペンダーは、服装にアクセントを加えるための効果的なアイテムです。 | |
・ | 궁궐의 건축물은 당시 기술의 결정체입니다. |
宮殿の建築物は、当時の技術の結晶です。 | |
・ | 씨름은 오랜 역사를 가진 스포츠입니다. |
相撲は長い歴史を持つスポーツです。 | |
・ | 씨름 경기는 기술과 힘의 싸움입니다. |
相撲の試合は、技と力の戦いです。 | |
・ | 씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다. |
相撲は、円形の土俵の中でまわしを締めた二人が組合って勝ち負けを競い合うスポーツです。 | |
・ | 연날리기는 옛날 그대로의 단순하고 즐거운 놀이입니다. |
凧揚げは、昔ながらのシンプルで楽しい遊びです。 | |
・ | 오늘은 연날리기에 절호의 날씨입니다. |
今日は絶好の凧揚げ日和です。 | |
・ | 연날리기는 아이부터 어른까지 즐길 수 있는 놀이입니다. |
凧揚げは、子供から大人まで楽しめる遊びです。 | |
・ | 연날리기는 겨울의 전통 놀이입니다. |
凧揚げは、冬の伝統的な遊びです。 | |
・ | 섣달 그믐날 제야의 종은 이 지역의 풍물입니다. |
大晦日の除夜の鐘は、この地域の風物です。 | |
・ | 전통적인 목조 건축은 이 마을의 풍물입니다. |
伝統的な木造建築は、この町の風物です。 | |
・ | 여름 매미 소리는 더위를 알리는 풍물입니다. |
夏の蝉の声は、暑さを知らせる風物です。 |