・ | 맛술을 넣고 국을 끓입니다. |
料理酒を入れて、お吸い物を作ります。 | |
・ | 미림을 아주 조금 첨가하면 요리의 풍미가 돋보입니다. |
みりんをほんの少し加えると、料理の風味が引き立ちます。 | |
・ | 소시지는 독일의 기호품입니다. |
ソーセージはドイツの嗜好品です。 | |
・ | 도넛은 미국의 기호품입니다. |
ドーナツはアメリカの嗜好品です。 | |
・ | 맥주는 그의 기호품 중 하나입니다. |
ビールは彼の嗜好品の一つです。 | |
・ | 시가는 그의 기호품 중 하나입니다. |
シガーは彼の嗜好品の一つです。 | |
・ | 초콜릿은 많은 사람들의 기호품입니다. |
チョコレートは多くの人の嗜好品です。 | |
・ | 와인은 그녀의 기호품 중 하나입니다. |
ワインは彼女の嗜好品の一つです。 | |
・ | 커피가 기호품입니다. |
コーヒーが嗜好品です。 | |
・ | 병을 모으는 것이 취미입니다. |
瓶を集めるのが趣味です。 | |
・ | 이 일의 평가 기준은 시간당 생산량입니다. |
この仕事の評価基準は時間当たりの生産量です。 | |
・ | 그녀의 시급은 시간당 1500엔입니다. |
彼女の時給は時間当たり1500円です。 | |
・ | 그녀의 노력은 모든 불공정을 무찌를 것입니다. |
彼女の努力はすべての不公正を打ち破るでしょう。 | |
・ | 한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까? |
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。 | |
・ | 그의 일가는 대대로 지주입니다. |
彼の一家は代々の地主です。 | |
・ | 그는 큰 지주 중 한 명입니다. |
彼は大きな地主の一人です。 | |
・ | 그는 이 땅의 지주입니다. |
彼はこの土地の地主です。 | |
・ | 그는 호화로운 저택의 땅주인입니다. |
彼は豪華な屋敷の地主です。 | |
・ | 이 지역은 오래된 곡창 지대입니다. |
この地域は古くからの穀倉地帯です。 | |
・ | 러시아와 우크라이나는 세계 유수의 곡창 지대입니다. |
ロシアとウクライナは世界有数の穀倉地帯です。 | |
・ | 곡창은 지역 농산물을 모으는 곳입니다. |
穀倉は地元の農産物を集める場所です。 | |
・ | 곡창은 수확 후 곡식을 보관하는 곳입니다. |
穀倉は収穫後の穀物を保管する場所です。 | |
・ | 농어촌 생활은 자급자족의 삶입니다. |
農漁村での暮らしは自給自足の生活です。 | |
・ | 이 지역은 전통적인 농어촌입니다. |
この地域は伝統的な農漁村です。 | |
・ | 미끄럼틀은 아이들의 인기 놀이기구입니다. |
滑り台は子供たちの人気遊具です。 | |
・ | 벽을 대리석으로 하는 최대의 장점은 뭐니 뭐니 해도, 다른 벽재에는 없는 고급감입니다. |
壁を大理石にする最大のメリットはなんといっても、他の壁材にはない高級感にあります。 | |
・ | 대리석은 고상하며 고급감이 있는 분위기를 만드는 인테리어 소재입니다. |
大理石は、上品で高級感のある雰囲気を出せるインテリア素材です。 | |
・ | 텔레비로 영화를 볼 예정입니다. |
テレビで映画を見る予定です。 | |
・ | 단지 얼굴만 아는 정도입니다. |
ただ、顔見知りぐらいです。 | |
・ | 무단결석은 벌칙 대상입니다. |
無断欠席は罰則の対象です。 | |
・ | 내일 수업을 결석할 예정입니다. |
明日の授業を欠席する予定です。 | |
・ | 결막염 바이러스는 접촉 감염이 주요 원인입니다. |
結膜炎のウイルスは、接触感染が主な原因です。 | |
・ | 결막염은 눈 점막에 염증이 생기는 병입니다. |
結膜炎は目の粘膜が炎症を起こす病気です。 | |
・ | 노안은 나이가 들면서 자연스러운 현상입니다. |
老眼は加齢に伴う自然な現象です。 | |
・ | 근거리의 작은 문자 등이 잘 보이지 않는 상태가 노안입니다. |
近距離の小さな文字などが見えづらくなる状態が老眼です。 | |
・ | 노안은 나이를 먹으면서 자연스럽게 일어나는 노화 현상입니다. |
老眼は、加齢によって自然に起こる老化現象です。 | |
・ | 난시의 치료에는 안과 의사의 진단이 필수적입니다. |
乱視の治療には、眼科医の診断が不可欠です。 | |
・ | 이 안경은 난시를 보정하기 위한 것입니다. |
このメガネは乱視を補正するためのものです。 | |
・ | 근시 치료는 눈 건강을 유지하기 위해 필수적입니다. |
近視の治療は、目の健康を保つために欠かせません。 | |
・ | 그 안경은 근시를 보정하기 위한 것입니다. |
そのメガネは近視を補正するためのものです。 | |
・ | 이 안경은 근시용입니다. |
このメガネは近視用です。 | |
・ | 근시인 사람은 가까운 글자가 잘 보입니다. |
近視の人は、近くの文字がよく見えます。 | |
・ | 근시는 멀리 있는 물체가 잘 보이지 않는 증상입니다. |
近視は遠くのものが見にくい症状です。 | |
・ | 그 안경은 원시를 보정하기 위한 것입니다. |
その眼鏡は遠視を補正するためのものです。 | |
・ | 이 안경은 원시용입니다. |
このメガネは遠視用です。 | |
・ | 원시란 가까운 것이 명확히 보이지 않는 증상입니다. |
遠視とは、近くのものがはっきり見えない症状です。 | |
・ | 근시는 가깝게는 초점이 맞지만 멀리는 맞지 않는 눈입니다. |
近視は、近くにはピントが合いますが、遠くには合わない目です。 | |
・ | 가난한 나라에서는 지속 가능한 경제 성장과 사회 발전이 과제입니다. |
貧しい国では、持続可能な経済成長や社会の発展が課題とされています。 | |
・ | 미래에 대한 희망이 원동력입니다. |
未来への希望が原動力です。 | |
・ | 성공에 대한 갈망이 원동력입니다. |
成功への渇望が原動力です。 |