![]() |
・ | 상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다. |
恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病気にかかったような症状が出ることです。 | |
・ | 약혼식 후에 친한 친구들과 모입니다. |
婚約式の後に、親しい友人たちと集まります。 | |
・ | 제 약혼녀는 매우 상냥한 사람입니다. |
私のフィアンセは、とても優しい人です。 | |
・ | 이 노래는 사랑하는 사람을 사모하는 마음을 담아서 노래하는 곡입니다. |
この歌は愛する人を恋しく想う気持ちを込めて歌う曲です。 | |
・ | 그는 연예계에서 유명한 바람둥이입니다. |
彼は芸能界で有名な浮気ものです。 | |
・ | 깡마른 모습이 조금 신경이 쓰입니다. |
やせっぽちな姿が、少し気になります。 | |
・ | 그의 아이디어는 획기적입니다. |
彼のアイディアには画期的です。 | |
・ | 이 건물 설계에는 세련미가 보입니다. |
この建物の設計には洗練味が見られます。 | |
・ | 그 리더는 풍채가 좋고 자연스럽게 사람들이 모입니다. |
そのリーダーは風采が良く、自然に人々が集まります。 | |
・ | 망막은 눈의 중요한 부분입니다. |
網膜は目の重要な部分です。 | |
・ | 몸통은 신체에서 머리와 수족이 붙어 있는 부분입니다. |
胴体は、身体から頭や手足がついている部分です。 | |
・ | 바이러스성 간염이란 간이 바이러스에 감염되어 염증이 일어나는 질환입니다. |
ウイルス性肝炎とは、肝臓がウイルスに感染することで炎症が起こる疾患です。 | |
・ | 눈꼬리에 마스카라를 듬뿍 바르면 눈이 또렷하게 보입니다. |
目尻にマスカラをたっぷり塗ることで、目がパッチリと見えます。 | |
・ | 눈꼬리의 다크서클이 신경이 쓰일 때는 아이 크림을 사용하면 효과적입니다. |
目尻のクマが気になるときは、アイクリームを使うと効果的です。 | |
・ | 주걱턱 때문에 그의 얼굴 생김새가 매우 인상적입니다. |
しゃくれた顎のせいで、彼の顔立ちがとても印象的です。 | |
・ | 삭발 머리는 더운 계절에 가장 적합한 머리 모양입니다. |
丸刈り頭は、暑い季節に最適な髪型です。 | |
・ | 삭발 머리는 유지가 간단한 머리 모양입니다. |
丸刈り頭は、維持が簡単な髪型です。 | |
・ | 빡빡머리의 장점은 머리가 빨리 마른다는 것입니다. |
丸刈り頭のメリットは、髪の乾燥が早いことです。 | |
・ | 빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에게 인기 있는 머리 모양입니다. |
丸刈り頭は、特に運動する人に人気の髪型です。 | |
・ | 그녀의 드레스는 형형색색의 꽃무늬입니다. |
彼女のドレスは色とりどりの花柄です。 | |
・ | 우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다. |
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。 | |
・ | 우락부락한 외모지만 실제로는 매우 상냥한 편입니다. |
いかつい外見ですが、実際はとても優しい方です。 | |
・ | 그는 조금은 투박하지만 정겨운 사람입니다. |
彼はちょっとぶっきらぼうだけど優しい人です。 | |
・ | 먹지 않는 다이어트는 살이 빠지는 것이 아니라 수척할 뿐입니다. |
食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。 | |
・ | 운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다. |
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。 | |
・ | 연약한 꽃에 물을 주면 그 아름다움이 돋보입니다. |
か弱い花に水をやると、その美しさが際立ちます。 | |
・ | 여린 꽃이 아름답다고 느끼는 것은 그 섬세함 때문입니다. |
か弱い花が美しいと感じるのは、その繊細さゆえです。 | |
・ | 단신인 그녀는 밝은 미소가 인상적입니다. |
短身の彼女は、明るい笑顔が印象的です。 | |
・ | 단신이라도 당당한 행동이 매력적입니다. |
短身であっても、堂々とした振る舞いが魅力的です。 | |
・ | 지압은 일상의 피로를 푸는 데 효과적입니다. |
指圧は、日々の疲れを癒すのに効果的です。 | |
・ | 지압은 몸의 균형을 잡는 데 효과적입니다. |
指圧は体のバランスを整えるのに効果的です。 | |
・ | 지압은 건강 유지에 필수적입니다. |
指圧は健康維持に欠かせません。 | |
・ | 지압은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
指圧はストレス解消に効果的です。 | |
・ | 지압할 때는, 리듬 있게 하는 것이 포인트입니다. |
指圧する際には、リズムよく行うのがポイントです。 | |
・ | 지압하기 전에 따뜻한 물로 목욕을 하면 효과적입니다. |
指圧する前に、温かいお風呂に入ると効果的です。 | |
・ | 지압하기 전에 가볍게 스트레칭을 하는 것이 효과적입니다. |
指圧する前に、軽くストレッチをするのが効果的です。 | |
・ | 트리트먼트를 함으로써 머리카락이 건강해 보입니다. |
トリートメントをすることで、髪が健康的に見えます。 | |
・ | 장은 신경세포와 면역세포가 모여있는 중요한 기관입니다. |
腸は、神経細胞や免疫細胞が集まっている大切な器官です。 | |
・ | 장은 소화기관의 일부입니다. |
腸は消化器官の一部です。 | |
・ | 생선회는 매우 고급스러운 요리입니다. |
刺身はとても上品な料理です。 | |
・ | 이 가게의 회는 일품입니다. |
このお店の刺身は絶品です。 | |
・ | 건강한 맨살은 아름다운 피부의 기본입니다. |
健康な素肌は、美しい肌の基本です。 | |
・ | 맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다. |
共働きのために、子どもを産んだら妻の実家に預ける考えです。 | |
・ | 장남은 가족의 자랑입니다. |
長男は家族の誇りです。 | |
・ | 그의 장남은 회사의 후계자입니다. |
彼の長男は会社の後継者です。 | |
・ | 장남은 가정의 기둥입니다. |
長男は家庭の大黒柱です。 | |
・ | 그녀의 장남은 대학생입니다. |
彼女の長男は大学生です。 | |
・ | 장남은 가업을 이을 예정입니다. |
長男は家業を継ぐ予定です。 | |
・ | 그는 가족의 장남입니다. |
彼は家族の長男です。 | |
・ | 장녀는 대학 졸업 후 치과에 근무 중입니다. |
長女は大学卒業後、歯科に勤務中です。 |