![]() |
・ | 관엽식물은 잎사귀를 보며 즐기는 식물입니다. |
観葉植物は葉っぱを観て楽しむ植物です。 | |
・ | 보상 판매 서비스를 이용할 예정입니다. |
下取りのサービスを利用する予定です。 | |
・ | 보상 판매 대상이 되는 상품은 무엇입니까? |
下取りの対象となる商品は何ですか? | |
・ | 중고폰 구매를 검토 중입니까? |
中古ケータイの購入を検討中ですか? | |
・ | 전주가 인상에 남는 곡입니다. |
イントロが印象に残る曲です。 | |
・ | 안경점에서의 시력 측정은 무료입니다. |
メガネ屋での視力測定が無料です。 | |
・ | 단풍잎이 붉게 물드는 계절입니다. |
もみじの木の葉が赤く染まる季節です。 | |
・ | 도토리 열매는 작은 생물들에게 귀중한 식량입니다. |
どんぐりの実が小さな生物たちにとって貴重な食料です。 | |
・ | 도토리 줍는 것이 가을의 즐거움입니다. |
どんぐりを拾うのが秋の楽しみです。 | |
・ | 소나무의 나뭇잎은 겨울에도 파릇파릇한 것이 특징입니다. |
松の木の葉が冬でも青々としているのが特徴です。 | |
・ | 배나무는 과수원의 중심적인 존재입니다. |
梨の木が果樹園の中心的な存在です。 | |
・ | 너도밤나무는 삼림욕에 최적입니다. |
ブナの木が森林浴に最適です。 | |
・ | 찔레꽃 열매가 새들에게 인기입니다. |
ノイバラの実が鳥たちに人気です。 | |
・ | 활엽수는 잎이 납작하고 둥글며 나무 형태도 옆으로 벌어져 둥근 모양입니다. |
広葉樹は葉っぱが平たく丸みがあり、樹形も横に広がり丸い形です。 | |
・ | 대나무 소재는 친환경적입니다. |
竹の素材が環境に優しいです。 | |
・ | 카카오 열매가 빨갛게 익으면 수확 시기입니다. |
カカオの実が赤く熟すと、収穫時期です。 | |
・ | 카카오 가루는 코코아의 원료입니다. |
カカオの粉はココアの原料です。 | |
・ | 카카오는 초콜릿의 원료입니다. |
カカオはチョコレートの原料です。 | |
・ | 꽃가루 알레르기를 예방하기 위해 마스크를 착용하는 것이 효과적입니다. |
花粉症を予防するためにマスクを着用することが効果的です。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 삼나무나 노송나무 등의 식물 꽃가루가 원인입니다. |
花粉症とは、スギやヒノキなどの植物の花粉が原因となります。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 식물 꽃가루가 일으키는 알레르기 질환입니다. |
花粉症は、植物の花粉が起こるアレルギー疾患です。 | |
・ | 밤나무는 이 지역의 특산품입니다. |
クリの木はこの地域の特産品です。 | |
・ | 편백나무는 매우 강한 향기를 풍기는 것이 특징입니다. |
ヒノキはとても強い香気を放つのが特徴です。 | |
・ | 은행나무가 가로수로 인기입니다. |
銀杏の木が街路樹として人気です。 | |
・ | 은행나무 잎이 노래지는 계절입니다. |
銀杏の木の葉が黄色くなる季節です。 | |
・ | 그루터기 주변에 꽃을 심을 계획입니다. |
切り株の周りに花を植える計画です。 | |
・ | 수양버들 나무는 긴 가지가 특징입니다. |
しだれ柳の木は、長い枝が特徴的です。 | |
・ | 느티나무는 거리에서도 흔히 볼 수 있는 나무입니다. |
けやきの木は、街中でもよく見かける樹木です。 | |
・ | 활착하기 위해서는 기온이나 습도도 중요한 요소입니다. |
活着するためには、定期的に植物の状態をチェックします。 | |
・ | 즉전력이 되는 인재의 채용이 급선무입니다. |
即戦力となる人材の採用が急務です。 | |
・ | 왕벚나무 꽃잎이 흩날리는 모습은 매우 환상적입니다. |
王桜の花びらが舞う様子はとても幻想的です。 | |
・ | 혹한기에는 체온이 떨어지지 않도록 자주 움직입니다. |
厳寒期には、体温が下がらないようにこまめに動きます。 | |
・ | 겨우살이 잎을 이용한 장식이 인기입니다. |
ヤドリギの葉を使った装飾が人気です。 | |
・ | 벚꽃을 즐기려면 묘목을 심는 것이 첫걸음입니다. |
桜の花を楽しむには苗木を植えることが最初の一歩です。 | |
・ | 묘목은 이식하기 위해 기른 어리고 작은 나무입니다. |
苗木は移植するために育てた若くて小さな木です。 | |
・ | 오디는 낙엽수인 뽕나무에 열리는 과일입니다. |
桑の実とは、落葉樹であるクワの木に実る果実です。 | |
・ | 감자는 탄수화물의 공급원입니다. |
じゃがいもは炭水化物の供給源です。 | |
・ | 감자는 노지에서 키우기 쉬운 텃밭용 채소입니다. |
ジャガイモは、露地で育てやすい家庭菜園向きの野菜です。 | |
・ | 애증의 감정을 정리하는 것이 관계 개선의 첫걸음입니다. |
愛憎の感情を整理することが、関係改善の第一歩です。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 관계는 해결이 어려운 법입니다. |
愛憎の入り混じった関係は解決が難しいものです。 | |
・ | 상업성의 관점에서 가격 설정을 재검토할 예정입니다. |
商業性の観点から、価格設定を見直す予定です。 | |
・ | 상업성이 높은 상품 라인을 검토 중입니다. |
商業性の高い商品ラインを検討中です。 | |
・ | 사무실 내 회의실 예약에 대한 안내입니다. |
オフィス内での会議室予約についてのご案内です。 | |
・ | 증자 승인을 얻기 위한 절차가 진행 중입니다. |
増資の承認を得るための手続きが進行中です。 | |
・ | 증자란 기업이 신규로 주식을 발행해서 자금을 모으는 것입니다. |
増資とは、企業が新規に株を発行して、お金を集めることです。 | |
・ | 다음 번에는 부장님이 면접을 볼 예정입니다. |
次回は、部長が面接する予定です。 | |
・ | 다음 주 금요일에 최종 면접을 볼 예정입니다. |
来週の金曜日に、最終面接する予定です。 | |
・ | 취업 면접에서 자기 PR이나 지망동기는 반드시 물어보는 질문입니다. |
就職の面接では自己PRや志望動機は必ず聞かれる質問です。 | |
・ | 내일 오전에 기술직 지원자를 면접할 예정입니다. |
明日の午前中、技術職の応募者を面接する予定です。 | |
・ | 다음 주 수요일에 지원자를 면접할 예정입니다. |
来週の水曜日に、応募者を面接する予定です。 |