・ | 그 아이디어를 공론화하는 방법을 검토 중입니다. |
そのアイデアを公論化する方法を検討中です。 | |
・ | 그는 환경 문제에 대해 변론할 예정입니다. |
彼は環境問題について弁論する予定です。 | |
・ | 유람선에서의 한때는 잊을 수 없는 추억입니다. |
遊覧船でのひとときは忘れられない思い出です。 | |
・ | 그의 증상은 PTSD 신드롬의 일부입니다. |
彼の症状はPTSDシンドロームの一部です。 | |
・ | 영화 평론은 그의 전문 분야입니다. |
映画評論は彼の専門分野です。 | |
・ | 평론을 쓰는 것은 그의 취미입니다. |
評論を書くことは彼の趣味です。 | |
・ | 그는 유명한 영화 평론가입니다. |
彼は有名な映画評論家です。 | |
・ | 그는 유명한 편곡가입니다. |
彼は有名な編曲家です。 | |
・ | 그는 유명한 작사가입니다. |
彼は有名な作詞家です。 | |
・ | 악곡에 맞는 가사를 작성하는 것이 작곡가입니다. |
楽曲に合う歌詞を作るのが作詞家です。 | |
・ | 작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다. |
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。 | |
・ | 작사가는 노래의 가사가 되는 언어를 말들어 내는 사람입니다. |
作詞家は、歌の歌詞となる言葉を創り上げる者です。 | |
・ | 작사는 가사를 만드는 것입니다. |
作詞は歌詞を作ることです。 | |
・ | 그는 영화 업계에서 유명한 작곡가입니다. |
彼は映画業界で有名な作曲家です。 | |
・ | 이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다. |
この曲の作曲家は古典派の代表的な人物です。 | |
・ | 바흐는 바로크 음악의 위대한 작곡가입니다. |
バッハはバロック音楽の偉大な作曲家です。 | |
・ | 이 오페라의 작곡가는 누구입니까? |
このオペラの作曲家は誰ですか? | |
・ | 그의 작곡가로서의 경력은 매우 성공적입니다. |
彼の作曲家としてのキャリアは非常に成功しています。 | |
・ | 그는 유명한 작곡가입니다. |
彼は有名な作曲家です。 | |
・ | 그의 인턴 프로그램은 3개월간입니다. |
彼のインターンプログラムは3ヶ月間です。 | |
・ | 오늘 밤의 주제는 인권에 관한 토론입니다. |
今夜のテーマは人権に関するディベートです。 | |
・ | 앙골라의 국기는 빨강, 검정, 노랑입니다. |
アンゴラの国旗は赤、黒、黄です。 | |
・ | 앙골라의 공용어는 포르투갈어입니다. |
アンゴラの公用語はポルトガル語です。 | |
・ | 앙골라의 수도는 루안다입니다. |
アンゴラの首都はルアンダです。 | |
・ | 앙골라는 아프리카 국가입니다. |
アンゴラはアフリカの国です。 | |
・ | 이것이 회의에 참석 할 수 없었던 이유입니다. |
これが、会議に出席出来なかった理由です。 | |
・ | 그의 용기는 영원히 우리 마음에 계속 울릴 것입니다. |
彼の勇気は永久に私たちの心に響き続けるでしょう。 | |
・ | 이 반지는 18K 골드로 만들어진 고급 주얼리입니다. |
この指輪は、18Kのゴールドで作られた高級ジュエリーです。 | |
・ | 그 브로치는 빈티지 주얼리 컬렉션의 일부입니다. |
そのブローチは、ヴィンテージのジュエリーコレクションの一部です。 | |
・ | 실제로 여행을 떠나면 예상외의 것들이 많이 발생하기 마련입니다. |
実際に旅に出ると、予想外のことは沢山発生するものです。 | |
・ | 오늘은 특별한 날입니다. |
今日は特別な日です。 | |
・ | 그녀는 특별한 친구입니다. |
彼女は特別な友人です。 | |
・ | 이것은 특수한 기계입니다. |
これは特殊な機械です。 | |
・ | 지난 세월이 어느새 아득하여 눈물이 고입니다. |
過ぎた年月がいつの間にか遥かで、涙が溢れます。 | |
・ | 주말 한정 버스를 운행할 예정입니다. |
週末限定のバスを運行する予定です。 | |
・ | 비행장 활주로를 이륙하는 항공기가 보입니다. |
飛行場の滑走路を離陸する航空機が見えます。 | |
・ | 새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예정입니다. |
新しい鉄道路線が来週から運行される予定です。 | |
・ | 날씨가 나빠도 페리는 운행될 예정입니다. |
天候が悪くてもフェリーは運行される予定です。 | |
・ | 주말 특별편이 운행될 예정입니다. |
週末の特別便が運行される予定です。 | |
・ | 새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다. |
新しい路線バスが市内で運行される予定です。 | |
・ | 이 작품은 많은 팬에게 지지를 받고 있는 불후의 명작입니다. |
この作品は多くのファンに支持され続けている不朽の名作です。 | |
・ | 명작과 걸작은 거의 같은 의미입니다. |
名作と傑作はほとんど同じ意味です。 | |
・ | 사위는 매우 자상하고 가족을 생각하는 사람입니다. |
娘の婿はとても優しく、家族思いの人です。 | |
・ | 시누이는 제 인생에 있어서 둘도 없는 존재입니다. |
義姉は私の人生において、かけがえのない存在です。 | |
・ | 이곳은 외국인 관광객이 한국 전통문화를 경험할 수 있는 장소입니다. |
外国人観光客が韓国の伝統文化を体験できる場所です。 | |
・ | 독서는 경험치를 늘리기 위한 좋은 방법입니다. |
読書は経験値を増やすための良い方法です。 | |
・ | 실패도 경험치의 일부입니다. |
失敗も経験値の一部です。 | |
・ | 여행은 인생의 경험치를 늘리는 좋은 방법입니다. |
旅行は人生の経験値を増やす良い方法です。 | |
・ | 디즈니랜드의 야경은 매우 낭만적입니다. |
ディズニーランドの夜景はとてもロマンチックです。 | |
・ | 그녀의 상술은 매우 교묘해서 고객을 끌어들입니다. |
彼女の商術は非常に巧妙で、顧客を引きつけます。 |