【작물】の例文

<例文>
이상 기후가 계속되면 농작물이 씨를 말릴 위험이 있다.
異常気象が続くと、農作物が絶滅させられる危険性がある。
작물은 저작자들이 정성을 들여 창착한 것입니다.
著作物は著作者たちが丹精を込めて創作するものです。
단비 덕분에 작물이 풍성하게 자랐어요.
恵みの雨が降ったおかげで、作物が豊かに育ちました。
단비가 내려서 작물들이 활기를 되찾았어요.
恵みの雨が降り、作物が元気を取り戻しました。
성에가 생기면 농작물에 영향을 줄 수 있습니다.
霜が降ると、農作物に影響を与えることがあります。
대지의 혜택을 받아 농작물이 자랍니다.
大地の恵みを受けて作物が育ちます。
최근 고라니가 농작물에 피해를 주는 보고가 늘어나고 있다.
最近、キバノロが農作物に被害を与えているという報告が増えている。
태풍으로 작물이 모조리 피해를 입었습니다.
台風で作物がことごとく被害を受けました。
밭에 허수아비를 세워 새들로부터 작물을 지킵니다.
畑にかかしを立てて、鳥から作物を守ります。
농민들이 기른 농작물은 우리 식탁에서 없어서는 안 돼요.
農民たちが育てた作物は、私たちの食卓に欠かせないです。
농민들은 계절별로 농작물을 재배하여 생활하고 있습니다.
農民たちは、季節ごとの作物を栽培して生活しています。
자급자족으로 키운 작물로 요리를 하고 있습니다.
自給自足で育てた作物で料理をしています。
그는 냉해로부터 농작물을 지키기 위한 연구에 애쓰고 있다.
彼は冷害から農作物を守るための研究に努めた。
평야에는 농작물이 풍부하게 자라고 있어요.
平野では、農作物が豊かに育っています。
소똥을 밭에 뿌려 작물을 키웠어요.
牛の糞を畑にまいて作物を育てました。
말똥을 비료로 쓰면 작물이 잘 자랍니다.
馬の糞を肥料に使うと、作物がよく育ちます。
땅강아지는 농작물에 유해한 벌레입니다.
ケラは農作物にとって有害な虫です。
해충이 많아지면 작물에 심각한 영향을 미쳐요.
害虫が多くなると、作物に深刻な影響が出ます。
해충이 농작물에 미치는 영향은 심각합니다.
害虫が農作物に与える影響は深刻です。
단단한 토양에서 작물이 자라기 어렵습니다.
硬い土壌で作物が育ちにくいです。
딱딱한 땅에서 농작물을 키우는 것은 힘들다.
硬い土地で農作物を育てるのは大変だ。
농가가 수확한 작물을 바구니에 담아 시장에 출하했습니다.
農家が収穫した作物をかごに詰めて、市場に出荷しました。
일조량을 확인하고 작물을 기릅니다.
日照量を確認して、作物を育てます。
건기가 길어지면 농작물에 미치는 영향이 걱정됩니다.
乾期が長引くと、農作物への影響が心配です。
양분이 부족하면 작물의 성장이 느려집니다.
養分が不足していると、作物の成長が遅くなります。
양분이 부족한 토양에서는 작물이 잘 자라지 않습니다.
養分が不足した土壌では、作物がうまく育ちません。
양분이 풍부한 토양이 작물의 품질을 향상시킵니다.
養分が豊富な土壌が作物の品質を向上させます。
양분을 많이 함유한 토양이 좋은 작물을 기릅니다.
養分を多く含んだ土壌が良い作物を育てます。
양분을 보충함으로써 더 건강한 작물이 자라납니다.
養分を補うことで、より健康な作物が育ちます。
자양분의 적절한 공급이 작물의 품질을 결정합니다.
養分の適切な供給が作物の品質を決定します。
자양분이 부족한 작물은 수확량이 감소합니다.
養分が不足した作物は収穫量が減少します。
작물에는 잎이나 과실을 먹는 해충이 수많이 존재합니다.
農作物には、葉や果実を食べる害虫が数多く存在します。
작물 가공에는 많은 공정이 포함된다.
農作物の加工には、多くの工程が含まれる。
작물을 통해 자신의 감정을 표현하고 있다.
創作物を通じて、自分の感情を表現している。
작물에는 그의 인생관이 반영돼 있다.
創作物には彼の人生観が反映されている。
그의 창작물은 디지털 기술을 구사하고 있다.
彼の創作物はデジタル技術を駆使している。
그 창작물은 참신한 아이디어로 가득 차 있다.
その創作物は斬新なアイデアに満ちている。
그녀의 창작물은 다른 문화의 영향을 받고 있다.
彼女の創作物は異文化の影響を受けている。
작물 제작 과정을 공개했다.
創作物の制作過程を公開した。
그의 창작물은 많은 사람들에게 영감을 준다.
彼の創作物は多くの人々にインスピレーションを与える。
작물을 통해 그는 사회에 메시지를 전하고 있다.
創作物を通じて、彼は社会にメッセージを伝えている。
그의 창작물은 상을 받았다.
彼の創作物は賞を受賞した。
작물에는 작가의 개성이 반영된다.
創作物には作家の個性が反映される。
그 창작물은 미래를 그린 것이다.
その創作物は未来を描いたものだ。
그녀의 창작물은 자연의 아름다움을 표현하고 있다.
彼女の創作物は自然の美しさを表現している。
작물을 전시하는 갤러리가 문을 열었다.
創作物を展示するギャラリーがオープンした。
그의 창작물은 특히 아이들에게 인기가 있다.
彼の創作物は特に子供たちに人気がある。
그 창작물은 현대아트의 한 예다.
その創作物は現代アートの一例だ。
작물의 주제는 사랑과 우정이다.
創作物のテーマは愛と友情だ。
새로운 창작물이 완성되었다.
新しい創作物が完成した。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ