・ | 전파상에서 수리 접수를 받았습니다. |
電気屋で修理の受付をしてもらいました。 | |
・ | 연중무휴 예약접수를 진행하고 있습니다. |
年中無休の予約受付を行っております。 | |
・ | 차례대로 접수를 하고 있습니다. |
順番に受付をしております。 | |
・ | 수리 신청서가 접수되었습니다. |
修理の申込書が受け付けられました。 | |
・ | 수리 신청이 접수되었습니다. |
修理の申し込みが受理されました。 | |
・ | 수리 예약이 접수되었습니다. |
修理の予約が受け付けられました。 | |
・ | 창구에서 신청서류를 접수했습니다. |
窓口にて申請書類を受け付けました。 | |
・ | 창구 접수 시간을 확인해 주세요. |
窓口での受付時間をご確認ください。 | |
・ | 접수창구에서 서류를 제출해주세요. |
受付窓口にて書類を提出してください。 | |
・ | 접수창구에서 수속해주세요. |
受付窓口でお手続きください。 | |
・ | 당일 접수처에서 이름 확인하겠습니다. |
当日、受付で名前を確認いたします。 | |
・ | 접수처에서 자세한 절차 안내해드리겠습니다. |
受け付けでお手続きの詳細をご案内いたします。 | |
・ | 접수처에서 필요한 수속을 마쳐주세요. |
受付窓口にて手続きの詳細をお伝えします。 | |
・ | 접수처에서 안내에 따라 주시기 바랍니다. |
受け付けでのご案内に従ってください。 | |
・ | 접수처에서 기다려주시면 순차적으로 도와드리겠습니다. |
受け付けでお待ちいただければ、順次対応いたします。 | |
・ | 서류는 접수처에 제출해 주세요. |
書類は受け付けに提出してください。 | |
・ | 당일 방문하실 때는 접수처에서 성함을 알려주시기 바랍니다. |
当日お越しの際は受付でお名前をお伝えください。 | |
・ | 의뢰하신 건에 대해 접수가 완료되었습니다. |
ご依頼の件について、受け付けが完了しました。 | |
・ | 신청서 접수가 완료되어 처리 진행하겠습니다. |
申請書の受け付けが完了しましたので、処理を進めます。 | |
・ | 원서 접수는 언제까지인가요? |
願書の受付はいつまでですか。 | |
・ | 창구에서 접수해 주세요. |
窓口で受付をしてください。 | |
・ | 예약 접수가 조만간 시작됩니다. |
予約受付けが間もなく始まります。 | |
・ | 접수를 끝내다. |
受付を済ませる。 | |
・ | 접수를 하다. |
受付をする。 | |
・ | 신청이 접수되면 처리가 시작됩니다. |
申請が受け付けられると、処理が開始されます。 | |
・ | 접수할 서류가 갖춰졌습니다. |
受け付けられる書類が揃いました。 | |
・ | 출원이 접수되면 확인 연락이 있습니다. |
出願が受理されると、確認の連絡があります。 | |
・ | 서류가 접수되면 절차가 진행됩니다. |
書類が受理されると、手続きが進みます。 | |
・ | 신청이 접수되면 확인 연락이 옵니다. |
お申し込みが受け付けられると、確認の連絡があります。 | |
・ | 신청 내용이 접수되는 것을 확인했습니다. |
申請内容が受理されることを確認しました。 | |
・ | 서류가 접수되면 다음 절차로 넘어갑니다. |
書類が受理されると、次の手続きに進みます。 | |
・ | 신청이 접수되기까지 며칠이 걸립니다. |
申し込みが受理されるまで数日かかります。 | |
・ | 신청서가 접수될 때까지 기다려 주십시오. |
申請書が受理されるまでお待ちください。 | |
・ | 신청이 정식으로 접수되었습니다. |
申請が正式に受理されました。 | |
・ | 신청서가 접수된다고 연락이 왔어요. |
申込書が受理されると連絡がありました。 | |
・ | 서류가 접수되는 것을 확인했습니다. |
書類が受理されることを確認しました。 | |
・ | 신청이 무사히 접수되었습니다. |
申請が無事に受理されました。 | |
・ | 개명하기 위한 신청이 정식으로 접수되었습니다. |
改名するための申請が正式に受け付けられました。 | |
・ | 개명 신청이 접수되었습니다. |
改名の申請が受け付けられました。 | |
・ | 라커룸 열쇠를 접수처에서 받았습니다. |
ロッカールームの鍵を受付で受け取りました。 | |
・ | 진료소 접수처에서 보험증을 제시했어요. |
診療所の受付で、保険証を提示しました。 | |
・ | 공항 라운지 접수처에서 안내를 받았어요. |
空港ラウンジの受付で案内を受けました。 | |
・ | 배송 지연에 대해 볼멘소리가 접수되었다. |
配送遅延について不満の声が寄せられた。 | |
・ | 판매업자는 주문 처리를 효율화하기 위해 자동화된 주문 접수 시스템을 도입했습니다. |
販売業者は注文処理を効率化するために自動化された注文受付システムを導入しました。 | |
・ | 통로 끝에 접수처가 있습니다. |
通路の先に受付があります。 | |
・ | 신청 접수를 오늘로 마감하다. |
申し込み受付を今日で締め切る。 | |
・ | 응모 접수를 마감하다. |
応募受付を締め切る。 | |
・ | 신청 접수를 마감하다. |
申し込み受付を締め切る。 | |
・ | 신청 접수는 선착순으로 정원이 차는 대로 마감합니다. |
お申込受付は先着順とし、定員になり次第、締め切ります。 | |
・ | 사옥 입구에 접수처가 있습니다. |
社屋の入口に受付があります。 |
1 2 |