![]() |
・ | 비가와서 건조기로 빨래를 말렸다. |
雨が降ってきて、乾燥機で洗濯物を乾かした。 | |
・ | 신속한 검사가 질병의 조기 발견으로 이어졌습니다. |
迅速な検査が病気の早期発見につながりました。 | |
・ | 그녀의 조기 발견은 기적적인 일이었다. |
彼女の早期発見は奇跡的なことだった。 | |
・ | 피난민들은 국제적인 원조기관으로부터 지원을 받고 있다. |
避難民たちは、国際的な援助機関から支援を受けている。 | |
・ | 동상은 조기에 발견되면 치료가 쉬워요. |
凍傷は早期に発見されれば、治療が容易です。 | |
・ | 위암은 일반적으로 진행이 느리기 때문에 조기 발견이 어려울 수 있습니다. |
胃癌は一般的に進行が遅いため、早期発見が困難な場合があります。 | |
・ | 위암의 조기 치료는 생존율을 향상시킬 수 있습니다. |
胃癌の早期治療は生存率を向上させることができます。 | |
・ | 위암의 조기 발견이 성공적인 치료에 중요해요. |
胃癌の早期発見が治療の成功に重要です。 | |
・ | 대장암은 조기 발견이 치료 성공의 열쇠입니다. |
大腸がんは早期発見が治療成功の鍵です。 | |
・ | 대장의 질병은 조기 발견과 치료가 중요합니다. |
大腸の病気は早期発見と治療が重要です。 | |
・ | 신장 질환은 조기 발견과 적절한 치료로 관리할 수 있습니다. |
腎臓の病気は、早期発見と適切な治療で管理できることがあります。 | |
・ | 신장병은 진행성 질환으로 조기 발견이 중요합니다. |
腎臓病は進行性の疾患であり、早期発見が重要です。 | |
・ | 하의를 건조기에 넣는 것을 잊고 있었다. |
下衣を乾燥機に入れるのを忘れていた。 | |
・ | 종양의 조기 발견은 치료의 성공률을 높일 수 있습니다. |
腫瘍の早期発見は治療の成功率を高めることができます。 | |
・ | 종양의 조기 발견이 치료의 열쇠입니다. |
腫瘍の早期発見が治療の鍵です。 | |
・ | 조기 퇴직자가 늘면서 노후에 대한 불안을 토로하는 이들이 늘고 있다. |
早期退職者が増えたことで、老後の不安を訴える人たちが増えている。 | |
・ | 조기에 날파리 알을 구제할 수 있으면 성충의 발생을 막을 수 있습니다. |
早めにのコバエ卵を駆除できれば成虫の発生を防げます。 | |
・ | 최대한 계약 물량을 조기에 공급받을 필요가 있다. |
できる限り契約量を早期に供給してもらう必要がある。 | |
・ | 이번 사건 희생자들을 추모하기 위해 관공서에 조기 게양을 지시했다. |
今回の事件の犠牲者を追悼するために、官公庁に弔旗掲揚を指示した。 | |
・ | 조기로 반기를 게양하는 경우가 있습니다. |
弔旗として半旗を掲げることがあります。 | |
・ | 조의를 표하기 위해 게양하는 기를 조기라고 한다. |
弔意を表すために掲揚する旗を弔旗という。 | |
・ | 조기를 게양하다. |
弔旗を掲げる。 | |
・ | 조기를 달다. |
弔旗を掲げる。 | |
・ | 조기 발견과 조기 치료로 사망률을 줄일 수 있다. |
早期発見と早期治療で死亡率は減らすことができる。 | |
・ | 결국 그 대기업도 조기퇴직자를 모집한다고 합니다. |
ついにあの大企業も早期退職者を募るそうです。 | |
・ | 녹내장은 조기에 발견된다면 실명 가능성이 훨씬 줄어듭니다. |
緑内障は、早期に発見できればさらに失明の可能性は小さくなります。 | |
・ | 췌장암은 극히 진행이 빠르고 조기 발견이 어렵다. |
膵臓がんは極めて進行が速く、早期発見が難しい。 | |
・ | 암은 조기에 발견되었는데도 죽음에 이르는 사람도 있다. |
がんは早期に発見されたのに死に至る人もいる。 | |
・ | 재능은 어렸을 때 조기에 발견해 집중적으로 훈련하는 과정이 매우 중요하다. |
才能は幼い頃に早く見出し、集中的に訓練する過程が非常に重要だ。 | |
・ | 영어교육의 조기화 경향에 대해 대다수의 부모들은 호의적으로 반응하고 있는 듯하다. |
英語教育の早期化傾向について、大多数の親たちは好意的に反応しているようだ。 | |
・ | 유력 메달 후보로 꼽혔던 선수들이 조기에 탈락해 아쉬움을 삼켰다. |
メダル候補筆頭に挙げられていた選手たちが相次いで敗退し、落胆の色を隠せなかった。 | |
・ | 대학을 조기 졸업했다. |
大学を早期卒業した。 | |
・ | 조기에 발견되면 암조차도 치료할 수 있다. |
発見が間に合えば、癌でさえ治すことができます。 | |
・ | 그 선수는 2회 도중 사타구니 부근에 통증에 느껴 조기 강판했다. |
あの選手は2回途中に股ぐら部分に痛みを訴え、早期降板した。 | |
・ | 병의 조기 발견과 예방을 위해서 정기적인 건강 진단을 추천합니다. |
病気の早期発見と予防のために、定期的な健康診断をお薦めします。 | |
・ | 칼 루이스는 단거리 육상의 신기록 제조기라 불렸다. |
カール・ルイスは短距離陸上の新記録製造機と呼ばれた。 | |
・ | 중대 결함을 조기에 시정하다. |
重大欠陥を早期是正する。 | |
・ | 전액 또는 일부를 조기 상환할 수 있습니다. |
全額または一部を繰り上げて返還することができます。 | |
・ | 조기 등교 학생들을 위해 도서관을 개방하고 있다. |
早期登校の生徒のために図書館を開放した。 | |
・ | 불건전한 상태를 조기에 시정할 필요가 있다. |
不健全な状態を早期に是正する必要がある。 | |
・ | 조기 유학은 자칫 어린이들의 정체성에 큰 혼란을 줄 우려가 있다. |
早期留学はまかり間違えると、子供たちのアイデンティティーに大きい混乱を与える恐れがある。 | |
・ | 원금의 일부를 조기 상환합니다. |
元金の一部を前倒しして返済します。 | |
・ | 나라 전역에 조기가 걸렸다. |
国の全域に弔旗が掲揚された。 |