![]() |
・ | 의식주가 갖추어지면 안정감이 생깁니다. |
衣食住が揃うことで安心感が生まれます。 | |
・ | 의식주가 갖추어지면 생활이 안정됩니다. |
衣食住が整うことで生活が安定します。 | |
・ | 의식주가 충족되면 마음이 편안해집니다. |
衣食住が満たされることで心が安らぎます。 | |
・ | 대주주가 참석하는 모임에 참가했습니다. |
大株主が出席する会合に参加しました。 | |
・ | 양적완화가 주가에 미치는 영향이 주목받고 있습니다. |
量的緩和が株価に与える影響が注目されています。 | |
・ | 호주가 가정 내 역할 분담을 결정했어요. |
戸主が家庭内の役割分担を決めました。 | |
・ | 회사의 불상사에 의해 기업 그룹의 가치는 훼손되고 주가는 하락합니다. |
会社の不祥事により企業グループの価値は毀損し、株価は下落します。 | |
・ | 그 연주가는 독자적인 리듬을 가지고 있었다. |
その演奏家は独自のリズムを持っていた。 | |
・ | 이 유망주는 실적이 순조로워 주가 상승이 기대되고 있습니다. |
この有望株は業績が順調で、株価の上昇が期待されています。 | |
・ | 전신주가 근처의 공장이나 사업소에 전력을 공급하고 있습니다. |
電信柱が近くの工場や事業所に電力を供給しています。 | |
・ | 전신주가 공공장소에서 무료 와이파이를 제공하고 있습니다. |
電信柱が公共の場所で無料Wi-Fiを提供しています。 | |
・ | 전신주가 지역 통신 인프라의 일부를 담당하고 있습니다. |
電信柱が地域の通信インフラの一部を担っています。 | |
・ | 전신주가 가로수 옆에 배치되어 있습니다. |
電信柱が街路樹の隣に配置されています。 | |
・ | 전신주가 야간에는 가로등으로 기능하고 있습니다. |
電信柱が夜間には街灯として機能しています。 | |
・ | 전신주가 근처 가정에 전력을 공급하고 있습니다. |
電信柱が近くの家庭に電力を供給しています。 | |
・ | 전신주가 전화선을 지탱하고 있습니다. |
電信柱が電話線を支えています。 | |
・ | 전신주가 선로를 따라 이어져 있습니다. |
電信柱が線路沿いに連なっています。 | |
・ | 전신주가 높은 위치에 전선을 받치고 있습니다. |
電信柱が高い位置に電線を支えています。 | |
・ | 전신주가 도로를 따라 늘어서 있습니다. |
電信柱が道路沿いに立ち並んでいます。 | |
・ | 전주가 너무 인상적인 곡이에요. |
イントロがとても印象的な曲です。 | |
・ | 전주가 너무 에너지가 넘칩니다. |
イントロがとてもエネルギッシュです。 | |
・ | 전주가 너무 참신해요. |
イントロがとても斬新です。 | |
・ | 전주가 인상에 남는 곡입니다. |
イントロが印象に残る曲です。 | |
・ | 전주로 연주가 아름답습니다. |
イントロの演奏が美しいです。 | |
・ | 전주가 마음에 와닿습니다. |
イントロが心に響きます。 | |
・ | 전주가 곡의 분위기를 결정합니다. |
イントロが曲の雰囲気を決めます。 | |
・ | 그녀는 피아노 연주가 능수능란하다. |
彼女はピアノの演奏が巧みだ | |
・ | 지휘를 함으로써 연주가 일체가 됩니다. |
指揮を執ることによって、演奏が一体となります。 | |
・ | 합창부의 연주가 훌륭했습니다. |
合唱部の演奏が素晴らしかったです。 | |
・ | 포크송 기타 연주가 멋져요. |
フォークソングのギター演奏が素敵です。 | |
・ | 실내악 연주가 훌륭했어요. |
室内楽の演奏が素晴らしかったです。 | |
・ | 드럼 연주가 훌륭했어요. |
ドラムの演奏が素晴らしかったです。 | |
・ | 삼중주 연주가 굉장히 호평을 받았어요. |
三重奏の演奏が、とても好評でした。 | |
・ | 재즈 색소폰 연주가 인상적이었어요. |
ジャズのサックス演奏が印象的でした。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 재즈 라이브 연주가 있습니다. |
このレストランでは、ジャズの生演奏があります。 | |
・ | 재즈 피아노 연주가 아주 훌륭했어요. |
ジャズピアノの演奏がとても素晴らしかったです。 | |
・ | 맥주잔에 담긴 맥주가 황금빛으로 빛났다. |
ビールグラスに注がれたビールが黄金色に輝いた。 | |
・ | 차가운 생맥주가 더위를 잊게 했다. |
冷たい生ビールが暑さを忘れさせた。 | |
・ | 목욕 후에 캔맥주가 최고야. |
お風呂上がりに缶ビールが最高だ。 | |
・ | 라운지에서 피아노 라이브 연주가 있었어요. |
ラウンジでピアノの生演奏がありました。 | |
・ | 딸이 유치원에 다니기 시작한 지 3주가 조금 지났어요. |
娘が幼稚園に通い始めて3週間と少し過ぎました。 | |
・ | 백신의 효과가 나타나기까지는 몇 주가 걸릴 수 있습니다. |
ワクチンの効果が現れるまでには数週間かかることがあります。 | |
・ | 또 새로운 한 주가 시작되었습니다. |
また新しい一週が始まりました! | |
・ | 주가의 대폭락이 경제 전체에 파급되었다. |
株価の大暴落が経済全体に波及した。 | |
・ | 주가의 대폭락은 예상치 못한 일이었다. |
株価の大暴落は、予想外の出来事だった。 | |
・ | 주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다. |
株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。 | |
・ | 그 기업의 결산 발표 후 주가가 대폭락했다. |
その企業の決算発表後、株価が大暴落した。 | |
・ | 기업의 실적 부진으로 주가가 대폭락했다. |
企業の業績不振が原因で株価が大暴落した。 | |
・ | 주가가 대폭락하면서 투자자들은 패닉에 빠졌다. |
株価が大暴落し、投資家はパニックに陥った。 | |
・ | 약간 짭짤한 안주가 맥주랑 어울려. |
少ししょっぱいおつまみがビールに合う。 |