![]() |
・ | 오보의 영향으로 주가가 급락했다. |
誤報の影響で株価が急落した。 | |
・ | 주가가 오늘은 주춤하는 상태를 보이고 있다. |
株価が今日はもたもたする状態を見せている。 | |
・ | 주가 상승폭이 시장에 충격을 주었다. |
株価の上げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
・ | 주가 상승폭이 컸다. |
株価の上げ幅が大きかった。 | |
・ | 주가의 낙폭을 되돌리기는 어렵다. |
株価の下げ幅を取り戻すのは難しい。 | |
・ | 주가의 낙폭이 시장에 충격을 주었다. |
株価の下げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
・ | 주가의 낙폭이 시장에 충격을 주었다. |
株価の下げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
・ | 주가의 하락폭이 컸다. |
株価の下げ幅が大きかった。 | |
・ | 엔저의 물결이 주가에도 영향을 주고 있습니다. |
円安の波が株価にも影響を与えています。 | |
・ | 사고가 난 지 몇 주가 지났지만 그의 팔은 아직 상처투성이였다. |
事故から数週間経ったが、彼の腕はまだ傷だらけだった。 | |
・ | 전주가 본고장인 비빔밥을 먹었어요. |
全州が本場のビビンパを食べました。 | |
・ | 만두피를 만드는 데는 손재주가 필요합니다. |
餃子の皮を作るのには器用な手さばきが必要です。 | |
・ | 그는 아직 기타 연주가 초보이지만 연습하고 있어요. |
彼はまだギターの演奏が初心者ですが、練習しています。 | |
・ | 그녀는 아직 피아노 연주가 초보이지만 능숙해지고 있습니다. |
彼女はまだピアノの演奏が初心者ですが、上達しています。 | |
・ | 주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다. |
株価の急落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。 | |
・ | 경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다. |
景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押し上げている。 | |
・ | 올림픽 개최로 부동산 업계의 주가가 올라가고 있다. |
五輪開催で不動産業界の株価が上がっている。 | |
・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다. |
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。 | |
・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민의 생활과 노동을 지배하고 있었습니다. |
封建主義の制度下では、領主が農民の生活や労働を支配していました。 | |
・ | 봉건주의 사회에서는 영주가 권력이나 토지의 소유권을 가지고 있었습니다. |
封建主義社会では、領主が権力や土地の所有権を持っていました。 | |
・ | 봉건주의 시대에는 영주가 토지나 성을 가지고 있는 것이 일반적이었습니다. |
封建主義の時代には、領主が土地や城を持っていることが一般的でした。 | |
・ | 봉건주의 시대에는 영주가 토지와 농민을 지배했습니다. |
封建主義の時代には、領主が土地や農民を支配していました。 | |
・ | 보증금을 반환하기까지 몇 주가 걸릴 수 있습니다. |
保証金を返還するまでに数週間かかる場合があります。 | |
・ | 고용주가 노동자를 해고하다. |
使用者が労働者を解雇する。 | |
・ | 자재 발주가 늦어지고 있습니다. |
資材の発注が遅れています。 | |
・ | 거래량 증가는 주가 상승이나 하에 앞서 발생할 수 있습니다. |
出来高の増加は、株価の上昇や下降に先行して発生することがあります。 | |
・ | 상갓집에서 가장에 해당하는 사람이 상주가 됩니다. |
喪家の中で家長にあたる人がが喪主となります。 | |
・ | 정부의 정책 변경으로 인해 주가가 하락했습니다. |
政府の政策変更により、株価が下落しました。 | |
・ | 어제 주가는 예상치 못한 뉴스로 인해 하락했습니다. |
昨日の株価は予想外のニュースにより下落しました。 | |
・ | 주가가 하락한 이유는 무엇일까? |
株価が下落した理由は何だろうか。 | |
・ | 기술 기업의 주가가 최근 폭등하고 있습니다. |
テクノロジー企業の株価が、最近暴騰しています。 | |
・ | 그 기업의 주가가 호조를 보이면서 시장은 폭등하고 있습니다. |
その企業の株価が好調で、市場は暴騰しています。 | |
・ | 앞으로의 주가는 폭등할까 폭락할까? |
今後の株価は暴騰するか暴落するか。 | |
・ | 브랜드 가치가 떨어지고 기업의 주가가 폭락했습니다. |
ブランド価値が低下し、企業の株価が暴落しました。 | |
・ | 기술적인 문제가 발생하여 그 기업의 주가가 폭락했어요. |
技術的な問題が発生し、その企業の株価が暴落しました。 | |
・ | 금융 위기의 영향으로 전 세계 주가가 폭락했습니다. |
金融危機の影響で、世界中の株価が暴落しました。 | |
・ | 무역 마찰의 영향으로 주가가 폭락했습니다. |
貿易摩擦の影響で、株価が暴落しました。 | |
・ | 그 기업의 주가는 하룻밤 사이에 폭락했습니다. |
その企業の株価は一夜にして暴落しました。 | |
・ | 불황의 영향으로 주가가 폭락했습니다. |
不況の影響で、株価は暴落しました。 | |
・ | 주가가 폭락하면서 많은 투자자들이 손실을 입었다. |
株価が暴落して、多くの投資家が損失を被った。 | |
・ | 폭락한 주가가 올랐다. |
暴落した株価が上がった。 | |
・ | 이 술집은 안주가 맛있어요. |
この居酒屋はおつまみが美味しいです。 | |
・ | 요즘 주가가 왜 이래? |
最近、株価がなんでこうなの? | |
・ | 오늘 치킨이랑 맥주가 당기네요. |
今日はチキンとビールが食べたいですね。 | |
・ | 그런 재주가 있으면 내가 이 고생을 안 하죠. |
そんな才能があったらこんな苦労してないわよ。 | |
・ | 재주가 많으시네요. |
多才ですね。 | |
・ | 사람들을 현혹하는 재주가 뛰어나다. |
人々を眩惑する才能に秀でている。 | |
・ | 전 손재주가 없어서 그런 거 못 해요. |
私は不器用なのでそんなこと出来ません。 | |
・ | 저는 손재주가 없어요. |
私は不器用です。 | |
・ | 손재주가 없다. |
不器用だ。 |