・ | 가짜 뉴스는 젊은 세대보다 중고년이 믿기 쉽다. |
フェイクニュースは、若い世代より中高年が信じやすい。 | |
・ | 중고 사이트에서 명품 시계를 득템했어. |
中古サイトでブランド時計をゲットした。 | |
・ | 중고 캠핑카를 검토하고 있습니다. |
中古のキャンピングカーを検討しています。 | |
・ | 아무래도 중고차는 고장이 잦지 않을까요? |
いずれにしても中古車は故障がよく起きませんか? | |
・ | 흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다. |
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。 | |
・ | 중고폰 상태는 매우 양호합니다. |
中古ケータイの状態は非常に良好です。 | |
・ | 중고폰 고르는 법 알려드릴게요. |
中古ケータイの選び方をお教えいたします。 | |
・ | 중고폰 보상 판매도 가능합니다. |
中古ケータイの下取りも承っております。 | |
・ | 중고폰 스펙을 확인해주세요. |
中古ケータイのスペックをご確認ください。 | |
・ | 중고폰 최신 모델도 구비되어 있습니다. |
中古ケータイの最新モデルも取り揃えております。 | |
・ | 중고폰 구매를 검토 중입니까? |
中古ケータイの購入を検討中ですか? | |
・ | 중고폰을 저렴하게 제공해 드립니다. |
中古ケータイをお手頃価格でご提供いたします。 | |
・ | 중고폰 재고 확인 부탁드립니다. |
中古ケータイの在庫をご確認ください。 | |
・ | 중고폰을 찾으시나요? |
中古ケータイをお探しですか? | |
・ | 이 중고차 판매점에는 차종이 뭐든지 있습니다. |
この中古車販売店には、車種がなんでもあります。 | |
・ | 중고 단독주택을 구입할 때의 주의점에 대해서 알려드리겠습니다. |
中古一戸建てを購入する際の注意点についてお伝えします。 | |
・ | 그 중고차의 상태가 열악하다고 딜러가 평가했어요. |
その中古車の状態が劣悪だとディーラーが評価しました。 | |
・ | 그 차는 중고이지만 아직 충분한 값어치가 있다. |
その車は中古だが、まだ十分な値打ちがある。 | |
・ | 중고령층의 실명 원인 1위는 녹내장이다. |
中高年の失明原因の1位は緑内障である。 | |
・ | 중고차 시장에서 인기 있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요. |
中古車市場で人気のある車を売買して、ビジネスを拡大しています。 | |
・ | 중고생을 중심으로 새로운 어플이 유행하고 있다. |
中高生を中心に新しいアプリが流行はやっている。 | |
・ | 중고 매매로 가격 흥정만 하다 기운이 빠져서 완전 질렸어요. |
中古販売で、価格交渉ばかりして、気力を失い、かなりうんざりしました。 | |
・ | 저는 중고품을 매매하고 있어요. |
私は中古品を売買しています。 | |
・ | 중고차 팔고 있습니다. |
中古車売ってます。 | |
・ | 중고차를 사려고 생각하고 있어. |
中古車を買おうと考えている。 | |
・ | 일단 다른 사람 손을 거쳤으면 중고예요. |
一応、他の人の手に渡ったら中古ですよ。 | |
・ | 어디서 중고 스마트폰 싸게 얻을 수 있는 곳 없을까? |
どこか中古のスマートフォンを安く譲ってくれる所ないかしら? | |
・ | 다 같은 중고등학교에 다녔다. |
みんな同じ中高に通った。 | |
・ | 그들은 중고등학교 친구예요. |
彼らは中高の友だちだよ。 | |
・ | 중고 피아노 한 대를 샀다. |
中古ピアノ一台を買った。 | |
・ | 음주를 즐기는 중고생이 늘고 있습니다. |
飲酒を楽しむ中高生が増えている。 | |
・ | 전립선암은 중고년 남성에게 주의해야할 전립선 병의 하나입니다. |
前立腺がんは、中高年の男性において注意すべき前立腺の病気のひとつです。 | |
・ | 초중고 동창인 그녀를 언제부턴가 짝사랑하고 있었다. |
小中高の同級生である彼女をいつから片思いしていた。 | |
・ | 헌책방이나 헌 옷 가게 등에서 중고품을 판매한다. |
古本屋や古着屋などで中古品を販売する。 | |
・ | 이 냉장고는 중고 가게에서 샀다. |
この冷蔵庫は中古品店で買った。 | |
・ | 중고품을 매매하다. |
中古品を売買する。 | |
・ | 중고품을 사다. |
中古品を買う。 | |
・ | 중고품을 팔다. |
中古品を売る。 | |
・ | 중고차를 똥값에 샀다. |
中古車を捨て値で買った。 | |
・ | 중고생의 45%가 학업 스트레스를 받고 있다. |
中高生の45%が学業ストレスを感じている | |
・ | 달아난 시민들은 난민으로 전락하면서 이중고에 시달리고 있다. |
逃げた市民は難民となり、二重苦にさいなまれている。 | |
・ | 초중고 내내 전교 꼴지였다. |
小中高ずっと全校ビリだった。 | |
・ | 중고 거래 사이트에서 사기를 당했다는 유저들의 글이 끊이질 않고 있다. |
中古の取引サイトでは騙されたというユーザーの書き込みが途絶えることがない。 | |
・ | 중고차 시장에서 사고차를 보는 경우가 종종 있습니다. |
中古車市場で事故車を見かけることは多々あります。 | |
・ | 중고차인데도 값이 지나치게 비싸다. |
中古車なのに値段がむちゃに高い。 |
1 |