【지】の例文_272

<例文>
도무 생각나 않아요.
全然思い出せない。
도무 월급은 오르 않고 물가만 오른다.
全く給料は上がらず、物価だけ上がる。
도무 속을 알 수 없다.
皆目内が分からない。
그 아이의 머릿속은 도무 알 수 없다.
あの子の頭の中は皆目理解できない。
도무 모를 일이야.
まったく知らないことだ。
도무 효과가 없다.
まったく効果がない。
스폰서의 원이 선수의 활약을 뒷받침한다.
スポンサーの支援がアスリートの活躍を後押しする。
사장의 시가 프로젝트를 뒷받침한다.
社長の指示がプロジェクトを後押しする。
출자자의 신뢰를 저버리 않도록 노력하겠습니다.
出資者の信頼を裏切らないよう努力します。
출자자로부터의 원으로 사업이 확대되었다.
出資者からの支援で事業が拡大した。
그녀는 대부분의 음식을 가리 않고 먹어요.
彼女はたいていの食べ物を好き嫌いなく食べます。
그는 대부분의 일에는 놀라 않는다.
彼はたいていのことには驚かない。
대부분의 일기예보는 맞 않는다.
たいていの天気予報は当たらない。
시장 전체의 상승폭이 커고 있다.
市場全体の上げ幅が大きくなっている。
상승폭을 유하기 위한 대책이 필요하다.
上げ幅を維持するための対策が必要だ。
가의 낙폭이 멈추 않는다.
地価の下げ幅が止まらない。
통화의 가치가 떨어면 인플레이션이 진행됩니다.
通貨の価値が低下するとインフレが進行します。
통화의 가치를 유하기 위해 정부가 개입했습니다.
通貨の価値を維持するために政府が介入しました。
여행할 때는 현 통화를 준비해야 합니다.
旅行する際には、現地の通貨を用意する必要があります。
노화로 피부 탄력이 떨어고 주름이 늘어났다.
老化により肌の弾力が衰え、しわが増えた。
아버는 이제 주름이 훈장 아니겠냐며 활짝 웃으셨다.
父は、いまやしわが勲章じゃないかと、にっこり微笑まれた。
아버도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요.
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。
주름이 다.
しわが寄る。折り目ができる。
기술의 진보가 늦어고 산업이 쇠퇴하고 있습니다.
技術の進歩が遅れ、産業が衰退しています。
사람들의 생활 수준이 저하되고 역 경제가 쇠퇴하고 있습니다.
人々の生活水準が低下し、地域の経済が衰退しています。
역의 경제는 쇠퇴하고 있다.
この地域の経済は衰えつつある。
인터넷의 발달로 잡의 영향력은 쇠락했다.
インターネットの発達で雑誌の影響力は衰退した。
노력이 보답을 받 못함에 따라 그의 의욕이 시들해졌다.
努力が報われないことに彼のやる気が衰えた。
역의 매력이 사라면서 관광업도 시들해졌다.
地域の魅力が失われるにつれて観光業も衰えた。
처음에는 반짝했다가도 차츰 시들해기 쉽습니다.
最初は輝いていたとしても、次第にやる気がなくなりやすいです。
그의 능력이 세월과 함께 쇠해고 있음이 분명하다.
彼の能力が年月とともに衰えていることが明らかだ。
시력이 쇠해져 보행에 장을 받게 됐다.
視力が衰え、歩行に支障をきたすようになった。
그의 건강 상태가 쇠해고 있다.
彼の健康状態が衰えてきている。
우리는 성문을 나 성에 입성했다.
我々は城門をくぐって城に入城した。
그 토의 관리권을 현 자치체에 양도한다.
その土地の管理権を地元の自治体に譲渡する。
그는 토 소유권을 그의 자녀들에게 양도했다.
彼は土地の所有権を彼の子供たちに譲渡した。
를 유상으로 양도하다.
土地を有償で譲渡する。
그의 위를 후계자에게 이양하기로 결정되었다.
彼の地位を後継者に移譲することが決まった。
재원과 권한을 방으로 이양하다.
財源と権限を地方に移譲する。
그는 경영권을 행사할 권한을 가고 있다.
彼は経営権を行使する権限を持っている。
그의 아버가 경영권을 양도했다.
彼の父親が経営権を譲り渡した。
영리를 목적으로 하 않는 사업도 있다.
営利を目的としない事業もある。
출세가도에 오르려면 강한 의가 필요하다.
出世街道を進むには強い意志が必要だ。
그는 출세 가도를 걷기 위한 전략을 가고 있다.
彼は出世街道を歩むための戦略を持っている。
각해서 상사에게 혼났다.
遅刻してしまい、上司に怒られた。
각하 않도록 전철 시간을 확인한다.
遅刻しないように電車の時間を確認する。
각을 피하기 위해 일찍 일어나다.
遅刻を避けるために早起きする。
각할 것 같아서 서두르고 있다.
遅刻しそうなので急いでいる。
각하면 벌금이 있어.
遅刻したら罰金がある。
비오는 날은 각자가 많다.
雨の日は遅刻者が多い。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(272/658)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ