![]() |
・ | 오일 마사지 후에는 가벼운 운동을 하면 더욱 효과적입니다. |
オイルマッサージの後は、軽い運動をするとさらに効果的です。 | |
・ | 오일 마사지 후에는 몸 상태가 좋아졌어요. |
オイルマッサージの後は、身体の調子が整いました。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 스트레스가 줄어듭니다. |
オイルマッサージを受けることで、ストレスが軽減されます。 | |
・ | 오일 마사지를 받은 날은 푹 잘 수 있었어요. |
オイルマッサージを受けた日は、ぐっすり眠れました。 | |
・ | 오일 마사지 전에 샤워를 하는 것이 좋습니다. |
オイルマッサージの前に、シャワーを浴びることをお勧めします。 | |
・ | 오일 마사지에는 다양한 종류의 오일이 사용됩니다. |
オイルマッサージには、さまざまな種類のオイルが使われます。 | |
・ | 오일 마사지로 몸이 가벼워졌어요. |
オイルマッサージで、体が軽くなりました。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 혈액 순환이 좋아집니다. |
オイルマッサージを受けることで、血行が良くなります。 | |
・ | 오일 마사지로 몸의 피로가 풀렸어요. |
オイルマッサージで、体の疲れが取れました。 | |
・ | 오일 마사지 향이 기분 좋습니다. |
オイルマッサージの香りが心地よいです。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 근육이 풀려요. |
オイルマッサージを受けると、筋肉がほぐれます。 | |
・ | 목장갑을 가지고 있으면 다양한 작업을 안심하고 할 수 있습니다. |
軍手を持っていると、さまざまな作業が安心して行えます。 | |
・ | 목장갑을 사용하면 손의 부상을 미연에 방지할 수 있습니다. |
軍手を用いることで、手のケガを未然に防げます。 | |
・ | 면장갑을 껴서 손이 갈라지는 것을 방지합니다. |
軍手をはめることで、手のひび割れを防ぎます。 | |
・ | 면장갑을 지참하고 봉사활동에 참여했습니다. |
軍手を持参して、ボランティア活動に参加しました。 | |
・ | 라커룸에 귀중품을 두지 마세요. |
ロッカールームに貴重品を置かないようにしましょう。 | |
・ | 머릿결이 좋아지고 윤기가 났어요. |
髪質が良くなり、ツヤが出ました。 | |
・ | 아로마 오일을 이용한 마사지가 효과적입니다. |
アロマオイルを使ったマッサージが効果的です。 | |
・ | 좌욕기 청소를 게을리하지 않도록 하고 있습니다. |
座浴器の清掃を怠らないようにしています。 | |
・ | 좌욕 중에 몸을 가볍게 마사지했습니다. |
座浴中に、体を軽くマッサージしました。 | |
・ | 면도 도구를 청결하게 유지하고 있습니다. |
剃る道具を清潔に保っています。 | |
・ | 기공을 통해 마음의 안정과 건강을 유지하고 있습니다. |
気功を通じて、心の安定と健康を保っています。 | |
・ | 보톡스는 피부에 부담을 주지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。 | |
・ | 보톡스 치료로 젊어 보이는 모습을 유지할 수 있었습니다. |
ボトックス治療で、若々しい見た目を保つことができました。 | |
・ | 보톡스는 표정을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
ボトックスは、表情を変えずにシワを改善できる方法です。 | |
・ | 보톡스는 표정 근육의 기능을 완화시켜 주름을 방지합니다. |
ボトックスは、表情筋の働きを和らげることでシワを防ぎます。 | |
・ | 보톡스 주사 후 부기가 빠질 때까지 조금 시간이 걸립니다. |
ボトックス注射後は、腫れが引くまで少し時間がかかります。 | |
・ | 보톡스의 효과가 나타나기까지는 며칠이 걸립니다. |
ボトックスの効果が現れるまでには、数日かかります。 | |
・ | 보톡스의 효과는 몇 개월 지속된다고 합니다. |
ボトックスの効果は数ヶ月持続すると言われています。 | |
・ | 보톡스를 맞고 주름이 눈에 띄지 않게 되었어요. |
ボトックスを受けることで、シワが目立たなくなりました。 | |
・ | 보톡스 주사로 주름을 펴서 젊음을 유지하고 있다. |
ボトックス注射でしわを伸ばして、若さを維持している。 | |
・ | 반신욕은 지친 몸을 치유하는 데 효과적입니다. |
半身浴は、疲れた体を癒すのに効果的です。 | |
・ | 중지로 스마트폰 카메라 버튼을 눌렀습니다. |
中指でスマートフォンのカメラボタンを押しました。 | |
・ | 중지로 조심스럽게 노트 페이지를 넘겼어요. |
中指で慎重にノートのページをめくりました。 | |
・ | 중지를 이용해서 펜을 꽉 잡았습니다. |
中指を使って、ペンをしっかりと握りました。 | |
・ | 중지를 가볍게 사용해서 편지를 봉투에 넣었습니다. |
中指を軽く使って、手紙を封筒に入れました。 | |
・ | 중지로 작은 스위치를 눌렀습니다. |
中指で小さなスイッチを押しました。 | |
・ | 중지를 사용해서 마우스를 조작했어요. |
中指を使って、マウスを操作しました。 | |
・ | 중지로 병뚜껑을 열었습니다. |
中指でボトルキャップを開けました。 | |
・ | 가운뎃손가락으로 페이지를 넘겼어요. |
中指で丁寧にページをめくりました。 | |
・ | 새끼 손가락 상처가 아물 때까지 무리하지 않도록 하고 있습니다. |
小指の傷が治るまで、無理しないようにしています。 | |
・ | 새끼손가락 손톱을 너무 짧게 자르지 않도록 하고 있습니다. |
小指の爪を短く切りすぎないようにしています。 | |
・ | 약지를 사용해서 박스 뚜껑을 열었어요. |
薬指を使って、ボックスの蓋を開けました。 | |
・ | 약지 손톱이 길어지면 작업이 어려워집니다. |
薬指の爪が長くなると、作業がしにくくなります。 | |
・ | 약지를 사용하여 정성스럽게 작업을 진행했습니다. |
薬指を使って、丁寧に作業を進めました。 | |
・ | 약지에 크림을 바르고 보습을 했어요. |
薬指にクリームを塗って、保湿しました。 | |
・ | 약지로 요리 레시피를 넘겼어요. |
薬指で料理のレシピをめくりました。 | |
・ | 약지에 반지를 낀 채 손을 씻었어요. |
薬指に指輪をはめたまま、手を洗いました。 | |
・ | 약지로 피아노 건반을 연주했습니다. |
薬指でピアノの鍵盤を弾きました。 | |
・ | 약지를 사용해서 지시를 했어요. |
薬指を使って、指示をしました。 |