・ | 벼농사는 지역의 전통과 문화에 깊이 뿌리를 두고 있습니다. |
稲作は地域の伝統と文化に深く根ざしています。 | |
・ | 벼농사는 모내기부터 벼 베기까지 많은 공정이 있습니다. |
稲作は田植えから稲刈りまで多くの工程があります。 | |
・ | 이 시리즈는 4부작으로 계획됐지만제작이 취소됐다. |
このシリーズは二部作として計画されたが、制作がキャンセルされた。 | |
・ | 이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요. |
このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。 | |
・ | 모내기나 벼베기를 통해 쌀이 어떤 식으로 만들어지고 있는지 체험했다. |
田植えや稲刈りを通してお米がどんな風に作られているかを体験した。 | |
・ | 흉년에는 정부의 지원이 필수적이다. |
凶年には政府の支援が不可欠だ。 | |
・ | 흉년이 드는 해에는 국제적인 식량 지원이 필요한 경우가 있다. |
凶年の年には国際的な食料支援が必要な場合がある。 | |
・ | 흉년의 전조를 놓치지 말고 대책을 마련할 필요가 있다. |
凶年の予兆を見逃さず、対策を講じる必要がある。 | |
・ | 도축장 작업원은 위생 절차를 엄격하게 지킵니다. |
屠畜場での作業は衛生規定に厳密に従います。 | |
・ | 농촌에서는 지역의 전통과 문화가 중요하다. |
農村では地元の伝統や文化が大切にされている。 | |
・ | 농촌에 사는 사람들은 지역사회의 유대가 강하다. |
農村に住む人々は地域社会の絆が強い。 | |
・ | 양돈은 건강한 돼지를 기르는 것이 중요합니다. |
養豚は健康な豚を育てることが大切です。 | |
・ | 양돈에는 전문 지식이 필요합니다. |
養豚には専門知識が必要です。 | |
・ | 양돈장에는 많은 돼지가 있습니다. |
養豚場にはたくさんの豚がいます。 | |
・ | 아버지는 양돈업을 하십니다. |
父は養豚業を営んでいます。 | |
・ | 양돈이란 가축으로 돼지를 사육하는 것이다. |
養豚とは、家畜として豚を飼育することである。 | |
・ | 고기 용으로 돼지를 키우는 것을 양돈이라 한다. |
お肉のために豚を飼うことを養豚と言う。 | |
・ | 흉작에 대한 지원책이 발표되었다. |
凶作に対する支援策が発表された。 | |
・ | 농한기에 지역 축제에 참가하다. |
農閑期に地元の祭りに参加する。 | |
・ | 밭일을 할 수 없는 농한기에는 어떻게 지내나요? |
畑仕事ができない農閑期をどう過ごしますか。 | |
・ | 농번기는 지역의 농가가 서로 협력한다. |
農繁期は地域の農家が協力し合う。 | |
・ | 농번기에는 밤늦게까지 일하기도 한다. |
農繁期には夜遅くまで働くこともある。 | |
・ | 농번기에는 지역 전체가 바빠진다. |
農繁期には地域全体が忙しくなる。 | |
・ | 농번기에는 기계의 유지보수가 필수적이다. |
農繁期には機械のメンテナンスが欠かせない。 | |
・ | 농업에는 1년 중에서 바쁜 농번기와 그렇지 않은 한가한 농한기가 있습니다. |
農業には、1年の中で忙しい農繁期と、そうでないヒマな農閑期があります。 | |
・ | 배양토를 지렁이 퇴비와 섞었다. |
培養土をミミズ堆肥と混ぜた。 | |
・ | 그 동물은 크고 날카로운 뿔을 가지고 있었어요. |
その動物は、大きくて鋭い角を持っていました。 | |
・ | 코끼리는 크고 둥근 뿔을 가지고 있습니다. |
ゾウは大きくて丸い角を持っています。 | |
・ | 그 동물은 훌륭한 뿔을 가지고 있어요. |
その動物は立派な角を持っています。 | |
・ | 사슴은 아름다운 뿔을 가지고 있습니다. |
シカは美しい角を持っています。 | |
・ | 기술적인 과제의 해결이 곤란한 것으로 판명되어 프로젝트는 백지화되었다. |
技術的な課題の解決が困難であることが判明し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 예산 부족으로 계획은 백지화되었다. |
予算の不足により、計画は白紙化された。 | |
・ | 경쟁 제품의 출현으로 프로젝트는 백지화되었다. |
競合製品の出現により、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 운영상의 문제가 드러나 프로젝트는 백지화됐다. |
経営陣の決断ミスにより、計画は白紙化された。 | |
・ | 안전상의 우려가 부각되어 프로젝트는 백지화되었다. |
安全上の懸念が浮上し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 개발 지연이 겹치면서 프로젝트는 백지화됐다. |
開発の遅延が重なり、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 마케팅 전략이 실패하면서 프로젝트는 백지화됐다. |
マーケティング戦略が失敗し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 경제 상황 악화로 계획은 백지화되었다. |
経済状況の悪化により、計画は白紙化された。 | |
・ | 기획서의 미비로 인해 프로젝트는 백지화되었다. |
企画書の不備により、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 발생해 프로젝트는 백지화됐다. |
予想外の問題が発生し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 투자자의 철수로 인해 비즈니스 계획은 백지화되었다. |
投資家の撤退により、ビジネス計画は白紙化された。 | |
・ | 환경에 미치는 영향이 우려되어 프로젝트는 백지화되었다. |
環境への影響が懸念され、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 정부의 방침 변경으로 계획은 백지화되었다. |
政府の方針変更により、計画は白紙化された。 | |
・ | 예산 삭감으로 프로젝트는 백지화되었다. |
予算の削減により、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 이 사업의 백지화를 선언했다. |
この事業の白紙化を宣言した。 | |
・ | 시행을 보름여 앞두고 돌연 백지화되었다. |
施行半月あまり前に突然白紙化された。 | |
・ | 위험 부담이 높은 프로젝트들을 백지화 시켰습니다. |
危険負担が高いプロジェクトを白紙化させました。 | |
・ | 계획을 백지화할 수 없었다. |
計画を白紙化はできなかった。 | |
・ | 백화점 건설 계획이 백지화되었다. |
百貨店の建設計画が白紙化された。 | |
・ | 시장이 계획의 백지화를 표명했다. |
市長が計画の白紙化を表明した。 |