【지】の例文_275

<例文>
펑퍼짐한 바를 입고 있으면 조금 불편해요.
ぶかぶかのズボンを履いていると、少し不便です。
그의 바는 헐렁해서 허리가 흘러내립니다.
彼のズボンはだぶだぶで、ウエストがずり落ちてしまいます。
이 바는 헐렁해서 걷기 힘들어요.
このズボンはだぶだぶで、歩きにくいです。
새 바가 헐렁하고 사이즈가 너무 커요.
新しいズボンがだぶだぶで、サイズが大きすぎます。
그의 바는 헐렁해서 허리가 안 맞아요.
彼のズボンはだぶだぶで、ウエストが合っていません。
새 바가 헐렁하고 허리가 헐렁해요.
新しいズボンがぶかぶかで、ウエストが緩いです。
그의 바는 헐렁하고 조금 후줄근해 보여요.
彼のズボンはぶかぶかで、少しだらしなく見えます。
를 헐렁하게 입는다.
ズボンを大きめを着る。
이 바는 헐렁하다.
このズボンはだぶだぶだ。
그의 바는 헐렁해서 옷자락이 땅에 닿을 것 같아요.
彼のズボンはだぶだぶで、裾が地面につきそうです。
헐렁헐렁한 코트는 추운 날에는 조금 적합하 않습니다.
だぶだぶのコートは、寒い日には少し不向きです。
헐렁헐렁한 바를 입고 있으면 조금 걷기 힘들어요.
だぶだぶのズボンを履いていると、少し歩きにくいです。
그 바는 헐렁헐렁해서 벨트를 사용하는 것이 좋습니다.
そのズボンはぶかぶかなので、ベルトを使ったほうがいいです。
가 너무 커서 헐렁헐렁하다.
パンツが大きすぎてぶかぶかする。
푹신한 침대에서 자면 아침까 푹 잘 수 있다.
ふかふかのベッドで寝ると、朝までぐっすり眠れる。
오늘 부산은 15도까 올라서 예년보다도 포근했습니다.
今日、釜山は15度まで上がり、例年よりも暖かかったです。
눈은 차가운 것인데 눈 오는 소리는 왠 포근하게 느껴집니다.
雪は冷たいものだが、雪が降る音は、なぜか温かく感じられます。
포근한 날씨는 주말까 이어집니다.
暖かい天候は週末まで続きます。
옷자락에 묻은 먼를 살짝 털었어요.
衣の裾に付いたホコリを、そっと払いました。
옷자락을 밟 않도록 조심하세요.
衣の裾を踏まないように気をつけてください。
이 남방셔츠는 여행에 가고 가기에 딱 좋아요.
この開襟シャツは、旅行に持って行くのにぴったりです。
긴소매 스웨터가 따뜻함을 확실히 유해 줍니다.
長袖のセーターが、暖かさをしっかり保ってくれます。
이 망사 속옷은 쾌적하고 잘 비치 않습니다.
この網紗のアンダーウェアは、快適で透けにくいです。
이 겨울옷은 바람이 통하 않고 따뜻함을 유합니다.
この冬服は、風を通さず暖かさを保ちます。
결혼식에 참석할 때 멋게 꾸미는 것이 중요합니다.
結婚式に出席する際、素敵に着飾ることが大切です。
그는 거실을 멋게 꾸몄습니다.
彼はリビングルームを素敵に飾りました。
파티를 위해 멋게 차려입고 나가요.
パーティーのために、素敵に着飾って出かけましょう。
그는 파티를 위해 멋게 차려입었습니다.
彼はパーティーに向けて、おしゃれに着飾りました。
결혼식에는 멋게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다.
結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。
이 바의 밑단은 접힌 디자인이 특징입니다.
このパンツの裾は、折り返しのデザインが特徴です。
청바 밑단을 조금 잘라냈어요.
ジーンズの裾を少しカットしました。
고장난 수도꼭를 수선했어요.
壊れた水道の蛇口を修繕しました。
고장난 가방의 퍼를 수선했어요.
壊れたバッグのファスナーを修繕しました。
수선이 끝날 때까 잠시만 기다려 주세요.
修繕が終わるまで、少々お待ちください。
이 쫄바는 심플하면서도 멋스럽습니다.
このスリムパンツは、シンプルでありながらおしゃれです。
이 쫄바는 신축성이 있어서 움직이기 편합니다.
このスリムパンツは、ストレッチが効いていて動きやすいです。
쫄바 디자인이 심플하면서도 세련되었습니다.
スリムパンツのデザインが、シンプルで洗練されています。
이 쫄바는 다리 라인을 아름답게 보여줍니다.
このスリムパンツは、脚のラインを美しく見せます。
쫄바는 몸에 핏하게 스타일리쉬하답니다.
スリムパンツは、体にフィットしてスタイリッシュです。
잠바 퍼를 올리면 목 부분까 따뜻함이 유됩니다.
ジャンパーのジッパーを上げると、首元まで暖かさが保たれます。
면도날을 청결하게 유하기 위해 사용 후에는 반드시 씻습니다.
カミソリの刃を清潔に保つために、使用後は必ず洗っています。
면도날이 무뎌면 면도하기 어려워집니다.
カミソリの刃が鈍ると、剃りにくく感じます。
면도날은 항상 청결하게 유하도록 유의하고 있습니다.
カミソリの刃は、常に清潔に保つよう心がけています。
겨울 외출 시에는 머플러를 잊 않고 가고 갑니다.
冬の外出時には、マフラーを忘れずに持っていきます。
모자를 쓰면 헤어스타일을 신경 쓰 않아도 됩니다.
帽子をかぶることで、ヘアスタイルを気にせずに済みます。
모자를 쓰면 비오는 날에도 머리가 잘 젖 않아요.
帽子をかぶると、雨の日でも髪が濡れにくいです。
비취 반는 특별한 날의 부적으로 착용하고 있습니다.
ヒスイの指輪は、特別な日のお守りとして身に着けています。
면도날이 무뎌면 바로 교체합니다.
かみそりの刃が鈍くなったら、すぐに交換します。
탈취제가 욕실을 상쾌하게 유하는 데 도움이 되고 있습니다.
脱臭剤が、バスルームを爽やかに保つのに役立っています。
탈취제 덕분에 쓰레기통 냄새가 거의 느껴 않게 되었습니다.
脱臭剤のおかげで、ゴミ箱の匂いがほとんど感じられなくなりました。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(275/780)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ