・ | 동명이인이 같은 지역에 살고 있다. |
同名異人が同じ地域に住んでいる。 | |
・ | 호박을 먹으면 몸이 따뜻해지는 느낌이 든다. |
カボチャを食べると、体が温かくなる気がする。 | |
・ | 양상추를 잘게 다지다. |
レタスを細かく刻む。 | |
・ | 당론이 지지자들의 관심을 끌었다. |
党論が支持者の関心を集めた。 | |
・ | 당론이 일치하지 않으면 결정이 어렵다. |
党論が一致しないと決定が難しい。 | |
・ | 이 전자레인지는 내가 써 봤던 것 중에 가성비가 최고야. |
この電子レンジは私が使ってきたものの中で、コスパが一番だよ。 | |
・ | 칠면조가 농장에서 길러지고 있다. |
七面鳥が農場で飼われている。 | |
・ | 칠면조가 무리를 지어 이동하고 있다. |
七面鳥が群れで移動している。 | |
・ | 따오기가 습지로 돌아왔다. |
トキが湿地に戻ってきた。 | |
・ | 따오기가 무리를 지어 이동하고 있다. |
トキが川のほとりで羽を休めている。 | |
・ | 따오기가 노을 지는 하늘을 날다. |
トキが夕焼けの空を飛ぶ。 | |
・ | 따오기가 습지에서 먹이를 찾고 있다. |
トキが湿地で餌を探している。 | |
・ | 따오기가 둥지를 틀기 시작했다. |
トキが巣を作り始めた。 | |
・ | 텃새가 둥지를 틀고 있는 것을 발견했다. |
留鳥が巣を作っているのを見つけた。 | |
・ | 텃새가 둥지를 틀기 시작했다. |
留鳥が巣を作り始めた。 | |
・ | 직박구리가 둥지에서 새끼를 키우고 있다. |
ヒヨドリが巣からヒナを育てている。 | |
・ | 직박구리가 둥지를 지키고 있다. |
ヒヨドリが巣を守っている。 | |
・ | 뱀이 직박구리 둥지를 습격해 통째로 먹어치웠다. |
蛇がヒヨドリの巣を襲って丸ごと食べつくした。 | |
・ | 제비가 부리로 진흙을 날라 둥지를 틀다. |
ツバメがくちばしで泥を運んで巣を作る。 | |
・ | 펭귄이 부리로 둥지를 틀고 있다. |
ペンギンがくちばしで巣を作っている。 | |
・ | 올빼미의 부리는 작지만 강력하다. |
フクロウのくちばしは小さいが強力だ。 | |
・ | 솔개가 둥지를 틀고 있는 나무를 발견했다. |
トンビが巣を作っている木を見つけた。 | |
・ | 희망의 메시지를 미래로 이어간다. |
希望のメッセージを未来につないでいく。 | |
・ | 꿩이 무리를 지어 이동하고 있다. |
キジが群れで移動している。 | |
・ | 꿩은 지상에서 생활하고 그다지 날지 않는다. |
キジは地上に住み、あまり飛ばない。 | |
・ | 메추라기가 둥지를 틀고 있다. |
ウズラが巣を作っている。 | |
・ | 새장 속의 새가 지저귀고 있다. |
鳥かごの中の小鳥がさえずっている。 | |
・ | 백조가 무리를 지어 하늘을 날고 있다. |
白鳥が群れを成して空を飛んでいる。 | |
・ | 새들이 나뭇가지에 달린 사과를 쪼고 있다. |
鳥たちが木の枝に付いているリンゴをつついている。 | |
・ | 어미 새가 둥지로 가져가기 위해 벌레를 쪼아먹는다. |
親鳥が巣に持ち帰るために虫をついばむ。 | |
・ | 딱따구리가 눈에 띄는 모양의 날개를 가지고 있다. |
キツツキが目立つ模様の羽を持っている。 | |
・ | 딱따구리가 나뭇가지에 구멍을 파고 있다. |
キツツキが木の枝に穴を掘っている。 | |
・ | 딱따구리가 둥지를 틀고 있다. |
キツツキが巣を作っている。 | |
・ | 꾀꼬리의 아름다운 지저귐이 들린다. |
ウグイスの美しいさえずりが聞こえる。 | |
・ | 꾀꼬리가 나뭇가지에 앉아 있다. |
ウグイスが木の枝に止まっている。 | |
・ | 꾀꼬리의 지저귐이 청명한 아침을 수놓다. |
ウグイスのさえずりが清らかな朝を彩る。 | |
・ | 꾀꼬리의 아름다운 울음소리가 숲에 울려 퍼지고 있다. |
ウグイスの美しい鳴き声が森に響いている。 | |
・ | 공원에서 꾀꼬리의 지저귐이 들려왔다. |
公園でウグイスのさえずりが聞こえてきた。 | |
・ | 잉꼬가 케이지 안에서 울고 있다. |
インコがケージの中で鳴いている。 | |
・ | 물새가 물가에서 날개를 가지런히 하고 쉬고 있다. |
水鳥が岸辺で羽を揃えて休んでいる。 | |
・ | 물새가 둥지를 틀고 있는 모습을 볼 수 있다. |
水鳥が巣を作っている様子が見られる。 | |
・ | 물새가 늪지대 풀숲에 숨어 있다. |
水鳥が沼地の草むらに隠れている。 | |
・ | 물새는 서식지가 훼손되면 자리를 옮긴다. |
水鳥は生息地が破壊されれば移動する。 | |
・ | 펭귄이 얼음 위를 미끄러지고 있다. |
ペンギンが氷の上を滑っている。 | |
・ | 원앙이 둥지로 돌아와 알을 따뜻하게 하고 있다. |
オシドリが巣に戻って卵を温めている。 | |
・ | 학의 보금자리를 지켜보았다. |
鶴の巣立ちを見守った。 | |
・ | 학이 호수면을 미끄러지듯 날다. |
鶴が湖面を滑るように飛ぶ。 | |
・ | 학이 노을 지는 하늘을 날다. |
鶴が夕焼け空を飛ぶ。 | |
・ | 학이 무리를 지어 날아오다. |
鶴が群れをなして飛来する。 | |
・ | 두루미 둥지가 높은 나무에 있다. |
タンチョウヅルの巣が高い木にある。 |