【지】の例文_279

<例文>
이국에서 맡아 보는 된장찌개 냄새, 어찌 그리 구수하던.
異国で嗅いでみるテンジャンチゲの臭い、何ゆえかくも香ばしいのか。
고소한 버터향이 퍼는 팬케이크.
香ばしいバターの香りが広がるパンケーキ。
영양 만점 식재료를 사용하여 온 가족의 건강을 킨다.
栄養満点の食材を使って、家族全員の健康を守る。
단것을 삼가려고 하만 유혹은 이길 수 없다.
甘い物を控えるようにしているが、誘惑には勝てない。
단것이 왠 먹고 싶다.
甘いものが無性に食べたい。
이 과일은 조금 쓴맛이 있만 영양가가 높다.
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。
이 과일은 조금 쓴맛이 있만 영양가가 높다.
この果物は少し苦みがあるが、栄養価が高い。
우리는 과거를 잊 말고 미래에 눈을 돌려야 한다.
私たちは過去を忘れず、未来に目を向けなければならない。
과거는 나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요.
過去は通り過ぎたので、僕がどうすることもできないじゃないですか。
그녀는 아무에게도 알리고 싶 않은 과거를 가고 있었다.
彼女は誰にも知られたくない過去を持っていた。
그 사람을 잊을 수 없어. 기억에서 사라 않아.
あの人のことが忘れられない、記憶から消えてくれない。
그는 감정을 주체하 못하고 펑펑 울었다.
彼は感情を抑えきれずに号泣した。
그는 웃음을 주체하고 진한 표정을 유했다.
彼は笑いを抑えて、真剣な表情を保った。
그녀는 기쁨을 주체하고 냉정한 태도를 유했다.
彼女は喜びをこらえて、冷静な態度を保った。
그는 웃음을 주체하 진한 얼굴을 유했다.
彼は笑いをこらえて、真剣な顔を保った。
씁쓸한 표정을 감추 못하다.
苦々しい表情を隠しきれない。
감추 않고 사실을 말하다.
隠さずに事実を話す。
그 사건을 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리 못한다.
あの事件を取り巻く状況に関して、まだ疑問を振り払うことができない。
씁쓸한 이별 편를 받았다.
ほろ苦い別れの手紙を受け取った。
당신을 만나기 위해서 수많은 이별을 했는 몰라.
あなたに会うために多くの別れがあったかも。
이면에는 어두운 비밀이 숨겨져 있을도 모른다.
裏には暗い秘密が隠されているかもしれない。
금까 초고속 성장해온 이면에는 그늘도 많다.
これまで超高速成長してきた裏には影も多い。
그녀의 이면은 어딘 모르게 고독하고 쓸쓸하다.
彼女の裏には人知れず孤独で寂しい。
우리는 그의 마막 순간을 배웅하기 위해 그와 함께 있었습니다.
私たちは彼の最後の瞬間を見送るために彼と一緒にいました。
우리는 그의 여행길을 배웅하기 위해 역까 갔습니다.
私たちは彼の旅立ちを見送るために駅まで行きました。
일부러 멀리까 배웅해 주셔서 감사합니다.
わざわざお見送りありがとう。
그의 가족은 공항까 그녀를 배웅하러 갔다.
彼の家族は、空港まで彼女を見送りに行った。
저를 배웅하기 위해 멀리까 오셔서 정말 감사합니다.
私を見送るために遠くから来ていただき、本当にありがとうございます。
인천국제공항까 배웅을 하겠습니다.
仁川国際空港まで見送りいたします。
수 씨 첫사랑은 어떤 사람이었어요?
チスさんの初恋はどんな人でしたか?
그녀는 나의 첫사랑이자 마막 사랑이다.
彼女は私の初恋であり、最後の恋だ。
첫사랑은 이루어 않는다.
初恋はかなわない。
과거의 실패에서 교훈을 얻고, 혜를 구한다.
過去の失敗から教訓を得て、知恵を求める。
그녀는 실연의 상처를 이기 못하고 괴로워한 나머 회사를 그만두었다.
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
씁쓸한 기억이 가시 않는다.
苦々しい記憶が消えない。
씁쓸한 미소를 었다.
苦々しい笑みを浮かべた。
그 발언에 씁쓸한 표정을 었다.
その発言に苦々しい表情を浮かべた。
호락호락하 않은 평가를 받았다.
甘くない評価を受けた。
호락호락하 않은 목표를 설정하다.
甘くない経済状況に直面する。
호락호락하 않은 경제 상황에 직면하다.
甘くない経済状況に直面する。
호락호락하 않은 현실을 깨달았다.
甘くない現実に気づいた。
그 계획은 호락호락하 않다.
その計画は甘くない。
호락호락하 않은 현실을 받아들이다.
甘くない現実を受け入れる。
시험 결과는 호락호락하 않았다.
試験の結果は甘くないものだった。
호락호락하 않은 현실에 직면했다.
甘くない現実に直面した。
이 초콜릿은 달 않다.
このチョコレートは甘くない。
않은 커피를 주문했다.
甘くないコーヒーを注文した。
아버는 나에게 달게 꾸짖었어요.
父は私に甘く叱りました。
어머니는 단 음식을 좋아하 않았다.
母は、甘いものが好きではなかった。
고구마의 맛이 그다 않은 것 같아요.
焼き芋の味があまり甘くないようですね。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(279/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ