【지】の例文_269

<例文>
쇄골을 만면 뼈의 형태를 확실히 알 수 있다.
鎖骨を触ると、骨の形がはっきりわかる。
쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘게 보이 않는다는 인상이 있습니다.
鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。
등줄기가 늘어나면 자신감을 가고 걸을 수 있다.
背筋が伸びると、自信を持って歩ける。
그녀는 디딤 발 소리가 들리 않도록 조심스럽게 걸었다.
彼女は踏み足の音が聞こえないように、慎重に歩いた。
큰 소리를 내 않도록 디딤 발을 조심했다.
大きな音を立てないように踏み足に気をつけた。
그는 입가에 미소를 었다.
彼は口元に微笑みを浮かべた。
그녀는 미소를 으며 입가를 밝게 했다.
彼女は微笑んで口元を明るくした。
입가가 일그러고, 언짢은 모습이 보였다.
口元が歪んで、不機嫌な様子が見て取れた。
입가에 어렴풋이 비꼬는 듯한 미소를 었다.
口元にかすかに皮肉めいた笑みを浮かべた。
땀샘이 제대로 작용하 않으면 체온 관리가 어렵다.
汗腺がしっかり働かないと、体温の管理が難しい。
건조한 환경에서는 땀샘이 잘 기능하 않는 경우가 있다.
乾燥した環境では汗腺がうまく機能しないことがある。
땀샘이 활발해면 체온이 떨어진다.
汗腺が活発になると、体温が下がる。
인대가 완전히 회복될 때까 몇 달이 걸린다.
靭帯が完全に回復するまで数ヶ月かかる。
인대의 유연성을 유하기 위해 스트레칭이 중요하다.
靭帯の柔軟性を保つためにストレッチが大切だ。
점프 착에 실패해 넘어져 왼쪽 발목 인대를 다쳤다.
ジャンプの着地に失敗して転倒し、左足首の靭帯を損傷した。
도벽이 있다고 주위에 알려는 것이 두렵다.
盗み癖があると周囲に知られるのが怖い。
학교는 도벽이 있는 학생에게 특별한 도를 하고 있다.
学校は盗み癖のある生徒に特別な指導をしている。
착복 사건은 조직의 이미에 큰 영향을 미쳤다.
着服事件は組織のイメージに大きな影響を与えた。
그의 착복이 원인이 되어 프로젝트가 중되었다.
彼の着服が原因でプロジェクトが中止された。
그는 무죄를 주장했만 수감되었다.
彼は無罪を主張したが収監された。
그는 개를 좋아하 않는다.
彼は犬が好きじゃない。
아무도 알아보 못했만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다.
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。
개는 집을 잘 키고 도둑을 막는다.
犬は家をよく守って泥棒を防ぐ。
친구와 의견이 맞 않아 말다툼했다.
親友と意見が合わず口喧嘩した。
그녀는 아버와 공부 때문에 말다툼을 했다.
彼女は父親と勉強のことで口喧嘩した。
그는 아내와 밤늦게까 말다툼을 했다.
彼は妻と夜遅くまで口喧嘩した。
탑승객이 통로를 나다.
搭乗客が通路を通る。
새로운 노선은 난해 10월에 비해 탑승객이 80% 증가했다.
新しい路線は、昨年10月に比べ搭乗客が80%増加した
그는 갑을 빼앗겼다.
彼は財布を奪われた。
못하면 결국 빼앗긴다.
守れなければ結局奪われる。
는 웃음을 손으로 막았다.
どっと噴き出した笑いを手で遮った。
업무를 방해하 마세요.
業務を邪魔しないでください。
방해하 마!
邪魔しないで!
제발 방해하 마세요.
どうか邪魔しないでください。
버스를 기다리면서 메시를 보낸다.
バスを待ちながらメッセージを送る。
식사를 하면서 책을 읽 마라.
食事をしながら本を読むな。
성격 차가 너무 나 두드러기 때문에 절충은 어렵다.
性格の差があまりにも際立っているから折り合いは難しい。
학력 저하가 두드러다.
学力低下が目立つ。
넘치는 카리스마에 출중한 리더십까 갖췄다.
溢れるカリスマに抜きん出たリーダーシップまで備えた。
누락되 않도록 체크리스트를 사용했다.
漏れのないようにチェックリストを使った。
누락이 발견되 않았기 때문에 안심했다.
漏れが見つからなかったので安心した。
기체의 누출을 검하는 장치가 있다.
気体の漏れを検知する装置がある。
파이프라인의 기름 누출로 인해 하수에 오염이 확산되었습니다.
パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。
대규모 가스 누출로 인해 주변 역이 폐쇄됩니다.
大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。
누출된 이미가 소셜 미디어에 확산되었습니다.
リークした画像がソーシャルメディアに拡散されました。
사생활을 보호하기 위해 개인정보가 누출되 않도록 대책이 필요합니다.
プライバシーを守るため、個人情報が漏洩しないように対策が必要です。
기밀 정보가 누출되 않도록 주의하십시오.
機密情報が漏れないように注意してください。
붕에서 비가 새서 애를 먹고 있다.
屋根から雨漏りがして困っている。
회의 내용이 외부로 새나가 않도록 엄중히 관리되었다.
会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。
그의 목소리가 문 밖까 새어 나오고 있었다.
彼の声がドアの外まで漏れていた。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(269/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ