【지】の例文_259

<例文>
이 책은 특별한 의미를 가고 있다.
この本は特別な意味を持っている。
그는 특별한 재능을 가고 있다.
彼は特別な才能を持っている。
이 세상에 특별하 않은 존재는 없다.
この世に特別じゃない存在なんてない。
그녀는 특수한 능력을 녔다.
彼女は特殊な能力を持つ。
그는 특수한 재능을 가고 있다.
彼は特殊な才能を持っている。
바다는 아득한 수평선까 이어진다.
海は果てなく遠い水平線まで続く。
앞으로 갈 길을 생각하면 그 험한 길을 어찌 걸어갈 아득하기만 합니다.
これから行く道を考えれば、その険しい道をどう歩くか、遠くはるかに思うだけです。
난 세월이 어느새 아득하여 눈물이 고입니다.
過ぎた年月がいつの間にか遥かで、涙が溢れます。
아득아득한 평선을 바라보다.
果てなく遠い地平線を見つめる。
바다는 아득아득한 수평선까 이어진다.
海は果てなく遠い水平線まで続く。
저편에는 아득아득한 평선이 펼쳐진다.
彼方には果てなく遠い地平線が広がる。
궁시렁궁시렁 말하 마.
ねちねちとしつこく言うのはやめて。
궁시렁궁시렁 변명하 마.
ねちねちと言い訳をするな。
투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐 않는다.
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。
투덜거리 마!
ぶつぶつ言うな。
투덜투덜 혼잣말을 하니까 무슨 말인 모르겠어.
ブツブツ独り言を言うから、何を言ってるか分からないのよ。
투덜투덜대만 말고 공부 좀 해.
ぶつぶつ言ってばかりいないで、勉強しなさい。
툴툴거리 마요.
ぶつぶつと言うのをやめなさい。
그는 꼼꼼하게 규칙을 킨다.
彼は几帳面にルールを守る。
꼼꼼하게 약속을 키는 것이 신뢰를 쌓는다.
几帳面に約束を守ることが信頼を築く。
저는 꼼꼼하 못해서 늘 혼나요.
私は几帳面にできなくていつも叱られます。
그녀는 함정에 빠 않았다.
彼女は罠に嵌らなかった。
함정에 걸리 않도록 경계하다.
罠に引っかからないように警戒する。
덫에 걸리 않도록 주의하다.
罠にかからないように注意する。
멧돼를 잡기 위해서 덫을 놓다.
イノシシを捕らえるためにわなを仕掛ける。
덫에 빠다.
罠にはまる。
방안을 구석구석까 청소하다.
部屋の中を隅々まで掃除する。
샅샅이 뒤졌으나 아직 찾 못했다.
くまなく探したがまだ見つからない。
선반 속을 샅샅이 뒤다.
棚の中をくまなく探る。
샅샅이 뒤졌만 소용이 없었다.
くまなく探索したが無駄だった。
경찰은 사무실을 구석구석까 샅샅이 뒤졌다.
警察は事務所を隅々までもれなく調べた。
샅샅이 뒤다.
くまなく物色する。
남에게 뒤처 않고자 늘 고군분투했다.
他人に取り残されないように、常に孤軍奮闘してきた。
멸공을 하는 소리가 높아다.
滅共を支持する声が高まる。
그녀는 멸공의 신념을 가고 있다.
彼女は滅共の信念を持っている。
갯장어는 생김새는 매우 무서운 물고기만 먹으면 맛있어서 사랑받고 있습니다.
ハモは見た目がとても怖い魚ですが、食べると美味しいので愛されています。
갯장어는 매우 뽀족한 이를 가고 있고, 뱀장어같은 몸을 하고 있습니다.
ハモとはとても尖った歯を持ち、ウナギのような体をしています。
반공 기사가 잡에 실렸다.
反共の記事が雑誌に掲載された。
그의 가족은 반공 사상을 가고 있다.
彼の家族は反共思想を持っている。
1980년대까는 정부의 원으로 반공 영화가 제작되었다.
1980年代までは政府の支援で反共映画が制作された。
증거가 충분하 않았기 때문에 원고는 재판에서 패소했어요.
証拠が充分でなかったため、原告は裁判で敗訴しました。
법원은 소송 절차의 위반을 놓치 않았고, 원고가 패소했습니다.
裁判所は訴訟手続きの違反を見逃さず、原告が敗訴しました。
소송의 사실 관련성이 명확하 않아서 원고가 패소했어요.
訴訟の事実関連性が明確でなかったため、原告が敗訴しました。
판사는 소송이 기준을 충족하 않는다고 판단했고, 원고가 패소했어요.
裁判官は訴えが基準を満たさないと判断し、原告が敗訴しました。
소송을 걸었만 결국 패소했다.
訴訟をかけたが結局敗訴した。
승소 후 그는 안도의 표정을 었다.
勝訴後、彼は安堵の表情を浮かべた。
법원은 그의 주장을 하여 승소했습니다.
裁判所は彼の主張を支持して勝訴しました。
그 기업은 승소에 의해 시장 점유율을 켰습니다.
その企業は勝訴によって市場シェアを守りました。
1심에서 패소했만 2심에서는 승소했다.
一審で敗訴したが、2審では勝訴した。
임시편이 크게 연될 수 있습니다.
臨時便が大幅に遅れることがあります。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>]
(259/657)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ