【지】の例文_254

<例文>
새로운 기획이 진전되 않아 마음이 급합니다.
新しい企画が進展せず、気が急いております。
당황하 않고 대응하고 싶은데 몸이 달아요.
慌てずに対応したいのですが、気が急きます。
몸이 약할 때는 무리하 말고 쉬는 것이 중요해요.
体が弱い時は、無理せず休むことが重要です。
몸이 약하기 때문에 무리를 하 않도록 주의를 하고 있습니다.
体が弱いので、無理をしないように心がけています。
몸이 약한 분에게는 무리하 않도록 부탁을 하고 있습니다.
体が弱い方には、無理しないようにお願いしています。
상태가 좋 않아서 급히 귀가하겠습니다.
具合が悪いので、急遽帰宅させていただきます。
이 편를 급히 전해 주세요.
この手紙を急いで伝えてください。
아플 때는 무리하 말고 주무세요.
具合が悪いときは、無理せずに寝てください。
아프니까 무리하 말고 쉬세요.
具合が悪いので、無理せずに休んでください。
다리는 좀 아프만 서 있을 수 있어요.
足はちょっと痛いですが、立ってられます。
아침부터 배가 아파서 몸이 좋 않아요.
朝からお腹がいたくて元気ではありませんでした。
몸이 안 좋으면 외출하 않는 게 좋아.
体調が良くないのなら、外出しないほうがいい。
몸이 아플 때는 무리하 말고 쉬세요.
具合が悪い時は、無理せず休んでください。
그의 책상 위에는 저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다.
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。
고등학교를 중퇴하는 것은 여러 가 리스크가 있다.
高校中退はさまざまなリスクがある。
밥집은 밤늦게까 영업합니다.
飯屋は夜遅くまで営業しています。
밥집 식재료는 현에서 조달하고 있습니다.
飯屋の食材は地元で調達しています。
집결 관련 문의는 이쪽으로 부탁드립니다.
集結地に関するお問い合わせは、こちらまでお願いいたします。
집결 교통수단에 대한 자세한 내용을 안내해 드립니다.
集結地の交通手段について、詳細をご案内します。
집결 주변에 관광도 있습니다.
集結地の周辺に観光スポットもございます。
집결 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다.
集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。
집결 근처에는 숙박시설도 있어요.
集結地の近くには、宿泊施設もございます。
집결에 도착하면 직원이 안내해 드리겠습니다.
集結地に到着しましたら、スタッフがご案内いたします。
집결에 대한 자세한 정보는 메일로 보내드리겠습니다.
集結地に関する詳細情報は、メールでお送りいたします。
집결 근처에는 음식점도 있습니다.
集結地の近くには、飲食店もございます。
집결 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요.
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。
집결에서의 집합 시간에 늦 않도록 부탁드립니다.
集結地での集合時間に遅れないようにお願いします。
집결 변경이 있을 경우 바로 알려드리겠습니다.
集結地の変更があった場合は、すぐにお知らせします。
집결에 도착하시면 직원에게 말씀해 주세요.
集結地に到着しましたら、スタッフにお声がけください。
집결는 역에서 도보로 5분 거리입니다.
集結地は、駅から徒歩5分の場所です。
집결 도를 드릴 테니 확인 부탁드립니다.
集結地の地図をお渡ししますので、ご確認ください。
발권 절차에 필요한 서류를 잊 마시고 참해 주시기 바랍니다.
発券の手続きに必要な書類をお忘れなくご持参ください。
발권 후에는 티켓 내용에 오류가 없는 확인 부탁드립니다.
発券後は、チケットの内容に間違いがないかご確認ください。
기항 관광투어 예약 가능합니다.
寄港先での観光ツアーの予約が可能です。
기항 투어에 관심이 있으신 분은 부담 없이 문의해 주세요.
寄港先でのツアーにご興味がある方は、お気軽にお問い合わせください。
기항 정보는 직원에게 물어보세요.
寄港地の情報は、スタッフにお尋ねください。
귀항 시 승무원의 시에 따라 주시기 바랍니다.
帰航の際には、乗務員の指示に従ってください。
전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든 문의해 주세요.
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까 완료해 주시기 바랍니다.
チャーター機の搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。
탑승자 여러분은 정된 게이트에서 기다려 주시기 바랍니다.
搭乗者の皆様は、指定のゲートでお待ちください。
탑승자 라운는 탑승 수속 후 이용하실 수 있습니다.
搭乗者用のラウンジは、搭乗手続き後にご利用いただけます。
건기가 길어면 농작물에 미치는 영향이 걱정됩니다.
乾期が長引くと、農作物への影響が心配です。
건기에는 비가 거의 내리 않아요.
乾期には雨がほとんど降らないです。
이 치킨은 조금 짜만 전체적으로는 맛있어.
このチキンは少ししょっぱいが、全体的には美味しい。
이 치킨은 조금 짜만 육즙이 풍부하다.
このチキンは少ししょっぱいが、ジューシーだ。
이 생선은 조금 짜긴 하만 간은 적당하다.
この魚は少ししょっぱいが、いい塩加減だ。
이 요리는 조금 짜만 맛있어.
この料理は少ししょっぱいが、美味しい。
건강에 안 좋으니까 짜게 먹 마세요.
健康に良くないので塩辛いものばかり食べないでください。
음식을 짜 않게 먹는 편입니다.
食べ物を塩辛くないようにして食べる方です。
다습하면 식기가 잘 마르 않으니까 잘 닦아 주십시오.
多湿だと、食器が乾きにくいので、しっかり拭き取ってください。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>]
(254/781)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ