【지】の例文_257

<例文>
시에 순종하여 행동합니다.
指示に従って行動します。
장황한 편를 받았습니다.
長たらしい手紙を受け取りました。
장황한 이야기에 조금 쳤어요.
長たらしいスピーチを聞きました。
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는 모르겠습니다.
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。
그는 마막 순간에 방아쇠를 당겼어요.
彼は最後の瞬間に引き金を引きました。
그녀는 망설이 않고 방아쇠를 당겼습니다.
彼女は迷わず引き金を引きました。
방아쇠를 당겨도 아무 일도 일어나 않았습니다.
引き金を引いても何も起きませんでした。
테니스를 배운 뒤로는 겨울에도 감기에 걸리 않게 되었어요.
テニスを習い始めてからというもの、冬でも風邪を引かなくなった。
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어니까 감기 걸리 않도록 주의하세요.
明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。
감기에 걸리 않도록 조심하세요.
風邪をひかないように、気をつけてください。
감기에 걸려서 학교에 가 못했어요.
風邪を引いて学校に行けませんでした。
오류가 해결될 때까 잠시 기다려 주십시오.
不具合が解決されるまで、しばらくお待ちください。
그의 보고서에는 몇 가 오류가 있었습니다.
彼の報告書にはいくつかの誤りがありました。
파일을 열려고 하자 오류 메시가 표시되었습니다.
ファイルを開こうとするとエラーメッセージが表示されました。
현장에서 더 이상은 부하를 잃고 싶 않아.
現場でこれ以上部下を失いたくはない。
부하를 어떻게 키워야 할 모르겠다.
部下をどう育てててよいかわからない。
부하에게 시해도 행동으로 옮기 않아 난처하다.
部下に指示しても、行動に移さず困っている。
부하에게 몇 번 시해도 시대로 행동하 않는다.
部下に何度指示しても、指示通り行動しない。
서랍을 열자 그의 비밀 편가 발견되었습니다.
引き出しを開けると、彼の秘密の手紙が見つかりました。
그 책상 서랍에는 서류가 가런히 수납되어 있어요.
その机の引き出しには書類が整然と収納されています。
이번 조치를 철회할 때까 단호한 대응을 취하다.
今回の措置を撤回するまで断固たる対応を取る。
철회할 때까 물러서 않다.
撤回するまでは引き下がらない。
대각선이란 다각형에서 다른 2개의 꼭점끼리를 연결한 선분이다.
対角線とは、多角形上の異なる2つの頂点同士を結ぶ線分のことである。
벼랑에서 떨어다.
崖から落ちる。
절벽에서 떨어면 매우 위험해요.
崖から落ちると大変危険です。
절벽에서 떨어는 낙석에 주의하세요.
崖からの落石に注意してください。
역에서는 수목의 벌채가 엄격히 제한되어 있습니다.
この地域では樹木の伐採が厳しく制限されています。
세계에는 다양한 환경 문제가 일어나고 있만 산림 벌채도 그 중 하나다.
世界では様々な環境問題が起きているが、森林伐採もその1つである。
강풍 속에서 우산을 쓰고 걸은 뒤 그녀는 쳐 있었다.
強風の中で傘をさして歩いた後、彼女はくたびれていた。
에 사정없이 강풍이 덮쳤다.
各地は容赦ない強風に襲われた。
하얀 모래사장이 이어는 해안선을 걷다.
白い砂浜が続く海岸線を歩く。
적으로 폭우가 내릴 우려가 있다.
局地的な激しい雨のおそれがある。
원서 접수는 언제까인가요?
願書の受付はいつまでですか。
수리될 때까 잠시만 기다려 주세요.
修理されるまでしばらくお待ちください。
기계는 다음 주까 수리될 예정입니다.
機械は来週までに修理される予定です。
수리비 불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費の支払い方法についてご案内いたします。
수리비 불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費の支払い方法についてご案内します。
수리한 곳에 하자가 없는 확인해주세요.
修理した箇所に不具合がないかご確認ください。
수리한 곳에 문제가 없는 점검해주세요.
修理した箇所に問題がないか、点検してください。
신청이 접수되기까 며칠이 걸립니다.
申し込みが受理されるまで数日かかります。
신청서가 접수될 때까 기다려 주십시오.
申請書が受理されるまでお待ちください。
이 상은 역사회에 공헌한 사람들을 기리기 위해 창설되었습니다.
この賞は地域社会に貢献した人々を称える目的で創設されました。
역에 대한 공헌을 평가 받아 감사장을 받았습니다.
地域に対する貢献が評価され、感謝状をいただきました。
근속이 긴 사원에게는 특별 수당이 급됩니다.
勤続の長い社員には特別手当が支給されます。
장기근속자에게는 특별한 휴가가 급됩니다.
長期勤続者には特別な休暇が支給されます。
그 자격을 가면 우대받을 수 있어요.
その資格を持つと優遇されることがあります。
대우가 좋아길 바래요.
待遇が良くなることを望んでいます。
대우는 좋만 일이 재미없다.
待遇はいいけど仕事がつまらない。
말단 공무원 직무에 자부심을 가고 일하고 있습니다.
下っ端公務員の職務に誇りを持って働いています。
말단 공무원으로서 역에 공헌하고 있습니다.
下っ端公務員として地域に貢献しています。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>]
(257/781)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ