![]() |
・ | 사진첩 마지막 장까지 사진이 가득하다. |
アルバムの最後のページまで写真がいっぱいだ。 | |
・ | 사진첩 표지에 제목을 붙였다. |
アルバムの表紙にタイトルを付けた。 | |
・ | 사진첩 페이지를 넘기면 추억이 되살아난다. |
アルバムのページをめくると、思い出が蘇る。 | |
・ | 앨범 페이지를 넘기다. |
アルバムのページをめくる。 | |
・ | 앨범 표지가 아름답다. |
アルバムの表紙が美しい。 | |
・ | 앨범을 디지털화하다. |
アルバムをデジタル化する。 | |
・ | 이 책의 마지막 페이지를 다 읽었다. |
この本の最後のページを読み終えた。 | |
・ | 노트의 첫 페이지에 이름을 썼다. |
ノートの最初のページに名前を書いた。 | |
・ | 100페이지까지 읽고 나서 자기로 했다. |
100ページまで読んでから寝ることにした。 | |
・ | 이 페이지에는 일러스트가 많아 보기 편하다. |
このページにはイラストが多くて見やすい。 | |
・ | 페이지 구석에 메모를 적었다. |
ノートの白紙のページにアイデアを書き込んだ。 | |
・ | 페이지가 많아서 다 읽기는 힘들어. |
ページが多くて、全部読むのは大変だ。 | |
・ | 페이지에 적힌 내용을 곰곰이 생각했다. |
ページに書かれた内容をじっくりと考えた。 | |
・ | 책의 두께로 페이지 수를 추측했다. |
本の厚さから、ページ数を推測した。 | |
・ | 페이지 수가 많은 책은 휴대하기가 힘들다. |
ページ数が多い本は持ち運びが大変だ。 | |
・ | 페이지 하단의 주석이 도움이 됐다. |
ページ下部の注釈が役に立った。 | |
・ | 그 서류의 페이지 수는 50페이지입니다. |
その書類のページ数は50ページです。 | |
・ | 매일매일 한 페이지씩 넘겨가며 열심히 읽었습니다. |
毎日毎日1ページづつめくりながら、熱心に読みました。 | |
・ | 이 책을 다섯 페이지 읽었다. |
この本を5ページ読んだ。 | |
・ | 교과서 5페이지를 피세요. |
教科書5ページを開いてください。 | |
・ | 책장을 청소할 때 먼지가 쌓여 있었다. |
本棚を掃除するときにホコリがたまっていた。 | |
・ | 책장 맨 밑에 잡지를 수납했다. |
本棚の一番下に雑誌を収納した。 | |
・ | 책장 정리를 하지 않으면 책이 넘쳐 버린다. |
本棚の整理をしないと本が溢れてしまう。 | |
・ | 책장이 쓰러지지 않도록 고정했다. |
本棚が倒れないように固定した。 | |
・ | 책장의 책을 가지런히 정돈했습니다. |
本棚の本をきちんと整えました。 | |
・ | 휴지로 창문 먼지를 제거했다. |
ちり紙で窓のほこりを取った。 | |
・ | 휴지로 콧물을 닦다. |
ちり紙で鼻水を拭く。 | |
・ | 휴지를 가지고 다니면 여러모로 편리하다. |
ちり紙を持ち歩くと何かと便利だ。 | |
・ | 휴지를 이용하여 얼굴을 닦다. |
ちり紙を使って顔を拭く。 | |
・ | 휴지를 사용하여 신발의 더러움을 닦았다. |
ちり紙をつかって靴の汚れを拭いた。 | |
・ | 휴지를 가방에 넣어 가지고 다닌다. |
ちり紙をカバンに入れて持ち歩く。 | |
・ | 휴지를 사용하여 책상의 더러움을 닦았다. |
ちり紙を使って机の汚れを拭いた。 | |
・ | 휴지로 유리를 닦으면 깨끗해진다. |
ちり紙でガラスを拭くときれいになる。 | |
・ | 휴지로 테이블의 더러움을 닦아냈다. |
ちり紙でテーブルの汚れを拭き取った。 | |
・ | 쓰레기통에 휴지를 버리다. |
ゴミ箱にちり紙を捨てる。 | |
・ | 휴지로 코를 풀었다. |
ちり紙で鼻をかんだ。 | |
・ | 휴지가 찢어져 버렸다. |
ちり紙が破れてしまった。 | |
・ | 주머니에 휴지를 넣어두었다. |
ポケットにちり紙を入れておいた。 | |
・ | 휴지를 이용해 손을 닦았다. |
ちり紙を使って手を拭いた。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때는 휴지가 필수다. |
風邪をひいたときはちり紙が必須だ。 | |
・ | 휴지로 책상 위를 닦았다. |
ちり紙で机の上を拭いた。 | |
・ | 휴지는 아무데나 버리지 마세요. |
チリ紙はどこへも捨てないでください。 | |
・ | 휴지로 코를 풀었어요 |
ちり紙で鼻をかみました。 | |
・ | 차단기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인한다. |
遮断機が正常に作動しているか確認する。 | |
・ | 과전류 문제로 기계가 정지했다. |
過電流の問題で機械が停止した。 | |
・ | 과전류를 방지하기 위해 브레이커를 설치한다. |
過電流を防ぐためにブレーカーを設置する。 | |
・ | 술 마시면 성격이 변하는 사람이 있지요. |
お酒を飲むと性格が変わる人いますよね。 | |
・ | 세상에는 여러 가지 성격의 사람이 있습니다. |
世の中にはいろんな性格の人がいます。 | |
・ | 뚝심을 발휘하여 끝까지 달렸다. |
くそ力を発揮して走り切った。 | |
・ | 일부러 먼 곳에 있는 가게까지 시간을 들여서 갔는데 사고 싶었던 물건이 다 팔리고 없었다. |
わざわざ遠くの店まで時間をかけて行ったのにお目当ての品は売り切れていた。 |