【지】の例文_247

<例文>
공벌레는 작은 절동물입니다.
ダンゴムシは小さな節足動物です。
종영하는 영화의 마막 회가 만석이었다.
終映する映画の最終回が満席だった。
종영하는 영화의 마막 상영회에 갔다.
終映する映画の最後の上映回に行った。
그 작품은 난달 종영했다.
その作品は先月終映した。
신인이만 그는 연기파라고 소문이 자자하다.
新人だが、彼は演技派だと評判だ。
그의 명대사가 인생의 침이 됐다.
彼の名セリフが人生の指針となった。
영화 명대사가 머릿속에서 떠나 않는다.
映画の名セリフが頭から離れない。
그녀의 노력을 전적으로 한다.
彼女の努力を全面的に支持する。
금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다.
これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。
전적으로 동의하 않는다.
全面的に同意しない。
전적인 원을 아끼 않았다.
全面的な支援を惜しみなかった。
전적으로 원을 얻다.
全的な支援を得る。
전적으로 책임을 다.
全的に責任負う。
절전을 촉진하기 위해 에너 효율이 높은 가전을 선택하고 있습니다.
節電を促進するために、エネルギー効率の高い家電を選んでいます。
대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다.
大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。
사용하 않는 방의 불을 모두 끄고 절전한다.
使わない部屋の電気を全て消して節電する。
전자레인를 사용하 않고 토스터로 빵을 구워 절전한다.
電子レンジを使わずにトースターでパンを焼いて節電する。
전기포트를 사용하 않고 물끓이는 기계로 물을 끓여 절전한다.
電気ポットを使わずに湯沸かし器でお湯を沸かして節電する。
전자레인의 대기전력을 줄여 절전한다.
電子レンジの待機電力を削減して節電する。
전기세를 내 않아 부득이하게 전기를 끊을 수밖에 없습니다.
電気代が未払いなのでやむを得ず電気を止めるしかありません。
불 꺼! 전기세가 얼마나 나오는 알아?
電気を消して! 電気代が幾らになるか知ってるのか?
금보다 전기세를 낮추고 싶다.
今より電気料金を下げたい。
최근 에너 가격 상승으로 전기료가 올랐다.
最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。
최근 에너 가격 상승으로 전기비가 올랐다.
最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。
그녀는 생활비를 줄이기 위해 불필요한 출을 줄였다.
彼女は生活費を削減するために無駄な出費を減らした。
생활비를 제외한 나머는 저축해요.
生活費を除いた残りは貯金します。
생활비는 퇴직 하기전까 꼭 마련하고 싶다
生活費は退職するまでに、必ず準備したい。
불필요한 출을 삭감하다.
不要な出費を削減する。
에너 사용량을 삭감한다.
エネルギーの使用量を削減する。
여행에서의 급한 출 때문에 빚을 졌다.
旅行先での急な出費のために借金した。
자동차 수리비를 불하기 위해 은행에서 빚을 졌다.
車の修理代を支払うために銀行から借金した。
3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 게 되었다.
3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。
치킨집을 하다 망해서 5억원의 빚을 고 나락에 떨어졌다.
チキン屋を開いて失敗し、5億ウォンの借金をして奈落に落ちた。
회사가 망하는 바람에 거액의 빚을 고 말았다.
会社が潰れたお陰で巨額の借金を背負った。
그는 갑작스러운 의료비 불 때문에 빚졌다.
彼は急な医療費の支払いのために借金した。
가계를 탱하기 위해 빚다.
家計を支えるために借金する。
기 전에 계획을 세우다.
借金する前に計画を立てる。
교육비 때문에 빚다.
教育費のために借金する。
하나의 목표를 가면 인생은 일변한다.
1つ目標を持てば人生は一変する。
언제 세계 경제를 둘러싼 환경이 일변할 알 수 없다.
いつ世界経済を取り巻く環境が一変するのか分からない。
그는 구금되었만 무죄였다.
彼は拘禁されたが無罪だった。
그는 난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다.
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。
그녀는 구금 중에 편를 썼다.
彼女は拘禁中に手紙を書いた。
그의 구금이 길어고 있다.
彼の拘禁が長引いている。
주먹다짐을 해도 아무것도 해결되 않는다.
殴り合いをしても何も解決しない。
주먹다짐에 휘말리고 싶 않았다.
殴り合いに巻き込まれたくなかった。
박자가 맞 않으면 춤을 추기 어렵다.
拍子が合わないと踊りにくい。
그녀의 노랫소리에 푹 빠다.
彼女の歌声に夢中になる。
그의 노랫소리가 머리에서 떠나 않는다.
彼の歌声が頭から離れない。
어떤 방법으로 해야 고백이 성공하는 모르겠다.
どんなやり方であれば告白が成功するのかわからない。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>]
(247/657)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ