【지】の例文_241
<例文>
・
자율 신경의 균형이 깨
지
면 잠을 잘 수 없게 됩니다.
自律神経のバランスが崩れると眠れなくなります。
・
블랙헤드가 없어
지
면 피부가 청결해 보인다.
黒ずみがなくなると肌が清潔に見える。
・
블랙헤드를 방
지
하기 위해 매일 클렌징한다.
黒ずみを防ぐために毎日クレンジングする。
・
블랙헤드를 방
지
하기 위해 자외선 차단제를 바른다.
黒ずみを防ぐために日焼け止めを塗る。
・
블랙헤드가 생기
지
않도록 보습한다.
黒ずみができないように保湿する。
・
블랙헤드가 눈에 띄
지
않도록 메이크업한다.
黒ずみが目立たないようにメイクする。
・
블랙헤드가 없어
지
면 피부가 밝아진다.
黒ずみがなくなると肌が明るくなる。
・
모공이 막히는 것을 방
지
를 위해 모공 전용 세안제를 사용한다.
毛穴の詰まりを防ぐために毛穴専用洗顔料を使う。
・
모공이 벌어
지
는 것을 막기 위해 보습 크림을 사용한다.
毛穴の開きを防ぐために保湿クリームを使う。
・
자외선을 막는 것도 중요하
지
만 아이들의 경우는 과도하게 피하는 것도 문제다.
紫外線を防ぐことも重要だが、子どもの場合は過度に避けるのも問題だ。
・
자외선은 눈에 보이
지
않
지
만 태양 광선의 일부입니다.
紫外線は目には見えませんが、太陽の光の一部です。
・
잡티를 개선하기 위해 얼굴 마사
지
를 한다.
くすみを改善するために顔のマッサージをする。
・
잡티가 없어
지
고 피부가 빛나고 있다.
くすみがなくなり、肌が輝いている。
・
잡티 방
지
를 위해 보습이 중요합니다.
くすみ防止のために保湿が大事です。
・
피부의 잡티가 사라
지
고 젊어졌다.
肌のくすみが消えて若返った。
・
유전 알고리즘이 인공
지
능에 응용되고 있습니다.
遺伝的アルゴリズムが人工知能に応用されています。
・
발견된 유전자는 미래의 의학 발전에 중요한 공헌을 할
지
도 모릅니다.
発見された遺伝子は、未来の医学の発展に重要な貢献をするかもしれません。
・
유전 발견이 그
지
역의 미래를 바꾸었습니다.
油田の発見がその地域の未来を変えました。
・
유전의
지
하에는 복잡한
지
질 구조가 있습니다.
油田の地下には複雑な地質構造があります。
・
그 유전은 국내외 에너
지
시장에 영향을 미칩니다.
その油田は国内外のエネルギー市場に影響を与えます。
・
그
지
역의 경제는 유전의 존재에 크게 의존하고 있습니다.
その地域の経済は油田の存在に大きく依存しています。
・
이 나라는 풍부한 유전을 가
지
고 있습니다.
この国は豊富な油田を持っています。
・
쇠는 열에 강한 성질을 가
지
고 있습니다.
鉄は熱に強い性質を持っています。
・
아직 완전히 기반을 잡
지
못한 상태입니다.
まだ完全に基盤を掴み切れない状態です。
・
무분별한 자유무역으로 농촌의 기반이 무너
지
고 있다.
無分別な自由貿易で農村の基盤が崩れている。
・
기반을 튼튼하게 다
지
는 게 중요해요.
基盤をしっかりと固めることが重要です。
・
기반을 다
지
다.
基盤を固める。
・
철은
지
구상에서 가장 풍부한 원소 중 하나입니다.
鉄は地球上で最も豊富な元素の一つです。
・
철은 높은 내구성을 가
지
고 있습니다.
鉄は高い耐久性を持っています。
・
이 다리의 구조는 철로
지
탱되고 있습니다.
この橋の構造は鉄で支えられています。
・
이 소재는 쉽게 발화하
지
않습니다.
この素材は簡単に発火しません。
・
발화 방
지
장치가 작동했습니다.
発火防止装置が作動しました。
・
차 창문에 김서림 방
지
스프레이를 뿌렸어요.
車の窓に曇り止めスプレーをかけました。
・
스프레이를 사용하여 카펫을 청결하게 유
지
했습니다.
スプレーを使ってカーペットを清潔に保ちました。
・
스프레이로 벽의 낙서를
지
웠어요.
スプレーで壁の落書きを消しました。
・
주방 얼룩을 스프레이로
지
웠어요.
キッチンの汚れをスプレーで落としました。
・
그 정책은
지
역 사회에 불이익을 줄 것입니다.
その政策は地域社会に不利益を与えるでしょう。
・
불이익을 받
지
않도록 주의가 필요합니다.
不利益を被らないように注意が必要です。
・
문제가 없는
지
잘 확인하셔서 나중에 불이익이 생기
지
않도록 하세요..
問題がないのかよくご確認され、後で不利益が生じないようにしてください。
・
피고인은 자기에게 불이익한 공술을 강요받
지
않는다.
被告人は、自己に不利益な供述を強要されない。
・
고객에게 불이익을 주
지
않도록 노력하겠습니다.
顧客に不利益を与えないように努力します。
・
불이익한 영향을 받
지
않도록 준비했습니다.
不利益な影響を受けないように準備しました。
・
선반
지
주에 각목을 사용했습니다.
棚の支柱に角材を使用しました。
・
여행할 때 상비약을 잊
지
않도록 하고 있습니다.
旅行の際に常備薬を忘れないようにしています。
・
상비약은 소분해서 가
지
고 있어요.
常備薬は小分けにして持っています。
・
여행에 상비약을 가
지
고 갑니다.
旅行に常備薬を持っていきます。
・
소독액을 사용하면 감염을 방
지
할 수 있습니다.
消毒液を使うことで感染を防げます。
・
안약을 가
지
고 다니기 위해 전용 케이스를 샀어요.
目薬を持ち歩くために専用ケースを買いました。
・
안약을 넣은 후 눈을 부드럽게 마사
지
합니다.
目薬を差した後、目を優しくマッサージします。
・
비상시에는 대피
지
시에 따라 주시기 바랍니다.
非常時には避難指示に従ってください。
[<]
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
[>]
(
241
/657)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ