【지】の例文_253

<例文>
역에서는 요식업이 급속히 발전하고 있어요.
その地域では飲食業が急速に発展しています。
요식업 사업은 역 커뮤니티의 일부로서 중요한 역할을 하고 있습니다.
飲食業のビジネスは、地元コミュニティの一部として重要な役割を果たしています。
요식업 사업은 역 경제에 중요한 공헌을 합니다.
飲食業のビジネスは、地域経済に重要な貢献をします。
요식업의 트렌드는 계절과 역에 따라 다릅니다.
飲食業のトレンドは、季節や地域によって異なります。
축산업은 역 음식 문화에 깊이 뿌리박혀 있다.
畜産業は地元の食文化に深く根付いている。
축산업은 역 사회의 경제 기반을 탱하고 있다.
畜産業は地元社会の経済基盤を支えている。
축산업자들은 가축의 복를 최우선으로 생각하고 있다.
畜産業者は家畜の福祉を最優先に考えている。
역은 축산업에 의해 번영하고 있다.
その地域は畜産業によって繁栄している。
축산업은 속 가능한 농업의 일부로 자리 잡고 있다.
畜産業は持続可能な農業の一部として位置づけられている。
축산업의 발전은 농촌 역에도 좋은 영향을 가져오고 있다.
畜産業の発展は農村地域にも好影響をもたらしている。
역은 축산업이 활발하다.
その地域は畜産業が盛んである。
축산업은 역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다.
畜産業は地元経済に重要な貢献をしている。
제철소의 설비는 에너 효율의 향상을 위해 개량되고 있다.
製鉄所の設備はエネルギー効率の向上に向けて改良されている。
제철소 부 내에는 많은 기계가 가동되고 있다.
製鉄所の敷地内には多くの機械が稼働している。
제철소 운영은 역 경제에 중요한 영향을 주고 있다.
製鉄所の運営は地域経済に重要な影響を与えている。
그 제철소는 역 고용의 주요 원천이 되고 있다.
その製鉄所は地元の雇用の主要な源となっている。
어망이 어부들의 손으로 끌어올려고 있었다.
漁網が漁師たちの手で引き上げられていた。
어망 수리에는 전문식이 필요하다.
漁網の修理には専門知識が必要だ。
어민들이 어획물을 역 시장에 공급하고 있다.
漁民たちが漁獲物を地元の市場に供給している。
그 어민은 어장을 키기 위한 노력을 하고 있다.
その漁民は漁場を守るための取り組みをしている。
역 어민들은 바다의 상태를 잘 알고 있다.
この地域の漁民は海の状態をよく知っている。
저의 아버는 매일 고깃배를 타고 고기를 잡으러 갑니다.
私の父は、毎日漁船に乗って魚を捕まえに行きます。
그는 적에 공격을 시도했만 실패했다.
彼は敵に対して攻撃を仕掛けたが、失敗した。
공격을 피하기 위해 그 역에서 철수했다.
攻撃を避けるために、その地域から撤退した。
공격을 받고도 그는 냉정함을 잃 않았다.
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。
군대는 적의 진를 공격했다.
軍隊は敵の陣地を攻撃した。
멧돼는 때론 주택가까 나타나 주민들을 공격했다.
イノシシは時には住宅街まで現れて住民を攻撃した。
그들은 역 평화를 사수하기 위해 순찰을 강화했다.
彼らは地域の平和を死守するためにパトロールを強化した。
그는 비밀을 사수하기 위해 침묵을 켰다.
彼は秘密を死守するために沈黙を守った。
그들은 끝까 방어선을 사수할 것을 맹세했다.
彼らは最後まで防衛線を死守することを誓った。
난 십여 년간 연예계를 사수해 왔다.
これまでの数十年間芸能界を死守してきた。
해병대의 훈련은 극히 가혹하만 그만큼 성취감도 크다.
海兵隊の訓練は極めて過酷だが、その分達成感も大きい。
그는 해병대 대장으로 부대를 휘하고 있다.
彼は海兵隊の隊長として部隊を指揮している。
해병대 병사들은 항상 높은 사기를 가고 있다.
海兵隊の兵士たちは常に高い士気を持っている。
그녀는 해병대 대원으로서 자부심을 가고 있다.
彼女は海兵隊の隊員として誇りを持っている。
해병대 병사들은 고도의 전투 기술을 가고 있다.
海兵隊の兵士たちは高度な戦闘技術を持っている。
여군 병사들은 서로 의하며 임무를 수행하고 있다.
女軍の兵士たちは互いに支え合いながら任務を遂行している。
여군의 훈련 캠프는 힘들만 그만큼 성과도 크다.
女軍の訓練キャンプは厳しいが、その分成果も大きい。
여군은 국제평화유활동에도 참여하고 있다.
女軍は国際平和維持活動にも参加している。
여군 휘관은 냉정하고 정확한 판단을 내렸다.
女軍の指揮官は冷静かつ的確な判断を下した。
도자의 이러한 태도는 조직의 사기를 떨어뜨리는 일이다.
指導者のこのような態度は、組織の士気を下げることになる。
모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 원하였다.
募兵制のもとで、多くの若者が軍に志願した。
모병제에서는, 개개의 원자의 능력을 최대한으로 활용할 수 있다.
募兵制では、個々の志願者の能力を最大限に活かせる。
모병제 하에서는, 원병이 주력이 된다.
募兵制のもとでは、志願兵が主力となる。
모병제로 이행하면서 군 원자가 늘어났다.
募兵制に移行したことで、軍の志願者が増えた。
모병제는 원자만을 대상으로 한다.
募兵制は志願者のみを対象としている。
매우 위험한 훈련이었만 무사히 마칠 수 있었다.
厳しく危険な訓練だったが、無事終えることができた。
징병제를 하는 사람도 많만 반대하는 사람도 있다.
徴兵制を支持する人々も多いが、反対する人々もいる。
징병제가 폐된 나라도 많다.
徴兵制が廃止された国も多い。
그는 가족을 키기 위한 벼랑 끝에 서 있다.
彼は家族を守るための瀬戸際に立っている。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>]
(253/657)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ