【지】の例文_258

<例文>
너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다 없습니다.
タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。
기본적으로 너구리는 사람을 습격하 않습니다.
基本、タヌキは人を襲いません。
그녀는 역 사회 개발에 중점을 둔 조직에서 인턴을 했습니다.
彼女は、コミュニティ開発に重点を置いた組織でインターンをしていました。
회의의 모두 발언에서 문제점을 적했다.
会議の冒頭発言で問題点を指摘した。
주제에서 벗어난 쓸데없는 말은 하 마라.
本題から逸脱した無駄な話をするな。
충격적인 진실이 밝혀다.
衝撃的な真実が明るみになる。
과연 옳은 선택을 한 건 망설여집니다.
果たして正しい選択をしたものか、ためらわれる。
가끔 아랫배에 가벼운 통증이 있어, 불안해져 병원에 갈 망설이는 경우가 있습니다.
時々下腹部に軽い痛みがあり、不安になり病院へ行こうかどうか迷う場合があります。
경영자는 어떻게 해야할 망설이면 안 됩니다.
経営者はどうすべきかためらってはいけません。
살까 말까 망설이는 물건이 있으면 사 말아야 한다.
買うかどうか迷う物があれば買ってはいけない。
망설였만 결국 가기로 했습니다.
行くかどうか迷いましたが、結局行くことにしました。
그녀는 봉사활동을 결심하고 역 행사에 참여했다.
彼女はボランティア活動を決心して、地域のイベントに参加した。
그는 남의 의견에 좌우되 않겠다고 결심하고 자신의 길을 갔다.
彼は他人の意見に左右されないと決心して、自分の道を進んだ。
그는 담배를 끊겠다고 작심하고 마막 한 대를 피웠다.
彼はタバコをやめると決心して、最後の一本を吸った。
남의 의견에 좌우되 않기로 작심했다.
他人の意見に左右されないことを決心した。
부정적인 말을 쓰 않기로 작심했다.
ネガティブな言葉を使わないことを決心した。
여행에서 알게 된 사람과 작별했어요.
旅先で知り合った人と別れました。
앙골라는 많은 자연 자원을 가고 있습니다.
アンゴラは多くの自然資源を持っています。
그가 오 못하는 이유는 뭐예요?
彼の来られない理由は何ですか?
이유를 따다.
理由を問いただす。
사랑은 영원히 속되는 것이며 시간이 남에 따라 변하 않는다.
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。
당신이 나를 위해 해준 것을 영원히 잊 않을 겁니다.
あなたにしていただいたことを、永遠に忘れずにいるでしょう。
그 주얼리 숍에서는 고객을 위해 맞춤형 디자인 반를 만듭니다.
そのジュエリーショップでは、顧客のためにカスタムデザインの指輪を作成します。
이 반는 18K 골드로 만들어진 고급 주얼리입니다.
この指輪は、18Kのゴールドで作られた高級ジュエリーです。
그 브로치는 빈티 주얼리 컬렉션의 일부입니다.
そのブローチは、ヴィンテージのジュエリーコレクションの一部です。
삶다운 삶, 진한 삶을 살기를 원합니다.
人生らしい人生、真摯な人生を望みます。
나는 그녀에게 마막으로 삶의 목표를 물었다.
僕は彼女に最後に人生の目標を聞いた。
금 삶이 마음에 안 든다면 여행을 떠나라.
今の生活が気に入らなければ旅に出なさい。
그 영화는 특별한 메시를 가고 있다.
その映画は特別なメッセージを持っている。
그가 쓴 소설에는 심오한 메시가 숨어 있다.
彼の書いた小説には奥深いメッセージが潜んでいる。
그 시는 깊은 메시가 담겨 있어요.
その詩は深いメッセージが込められています。
앞으로의 소설을 통해 어떤 메시를 세상에 던고 싶나요?
これからの小説を通じてどんなメッセージを世の中に投げたいですか?
북한에 대화 테이블로 돌아오라는 메시를 여러 차례 전했다.
北朝鮮に対話を呼び掛けるメッセージを繰り返し伝えた。
메시를 단순하고 명쾌하게 전달하다.
メッセージを単純で明快に伝達する。
응원의 메시를 보냈다.
エールを送った。(応援のメッセージを送った)
메시를 남기시겠어요?
メッセージを残されますか?
이 책은 특별한 의미를 가고 있다.
この本は特別な意味を持っている。
그는 특별한 재능을 가고 있다.
彼は特別な才能を持っている。
이 세상에 특별하 않은 존재는 없다.
この世に特別じゃない存在なんてない。
그녀는 특수한 능력을 녔다.
彼女は特殊な能力を持つ。
그는 특수한 재능을 가고 있다.
彼は特殊な才能を持っている。
바다는 아득한 수평선까 이어진다.
海は果てなく遠い水平線まで続く。
앞으로 갈 길을 생각하면 그 험한 길을 어찌 걸어갈 아득하기만 합니다.
これから行く道を考えれば、その険しい道をどう歩くか、遠くはるかに思うだけです。
난 세월이 어느새 아득하여 눈물이 고입니다.
過ぎた年月がいつの間にか遥かで、涙が溢れます。
아득아득한 평선을 바라보다.
果てなく遠い地平線を見つめる。
바다는 아득아득한 수평선까 이어진다.
海は果てなく遠い水平線まで続く。
저편에는 아득아득한 평선이 펼쳐진다.
彼方には果てなく遠い地平線が広がる。
궁시렁궁시렁 말하 마.
ねちねちとしつこく言うのはやめて。
궁시렁궁시렁 변명하 마.
ねちねちと言い訳をするな。
투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐 않는다.
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>]
(258/657)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ