【지】の例文_270

<例文>
회의 내용이 외부로 새나가 않도록 엄중히 관리되었다.
会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。
그의 목소리가 문 밖까 새어 나오고 있었다.
彼の声がドアの外まで漏れていた。
가스 냄새가 나서 새 않았는 확인했다.
ガスの匂いがしたので、漏れていないか確認した。
계획이 외부로 새 않도록 주의하다.
計画が外部に漏れないように注意する。
붕에서 비가 새다.
屋根から雨が漏れる。
그 정보는 절대로 밖으로 누설하 않도록 한다.
その情報は絶対に外に漏らさないようにする。
비밀이 누설되 않도록 주의 깊게 행동하다.
秘密が漏れないように注意深く行動する。
집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠는 게 없다.
家柄も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。
때가 빠다.
汚れが落ちる.
기입 용를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 누락이 있으면 수리되 않는 경우가 있다.
記入漏れがあると受理されない場合がある。
기입 용를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 누락이 없는 체크했다.
記入漏れがないかチェックした。
기입 용를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 용를 받자마자 기입을 시작했다.
記入用紙を受け取ったら、すぐに記入を始めた。
제출 전에 기입 누락이 없는 확인한다.
提出前に記入漏れがないか確認する。
기입란이 꽉 찼기 때문에, 새로운 용를 사용했다.
記入欄がいっぱいになったので、新しい用紙を使った。
기입 누락이 없는 체크했다.
記入漏れがないかチェックした。
기입이 끝난 용를 사무국에 제출한다.
記入済みの用紙を事務局に提出する。
기입 내용에 오류가 없는 주의한다.
記入内容に誤りがないか注意する。
기입 실수가 없는 확인한다.
記入ミスがないか確認する。
서류 기입은 만년필이나 볼펜 등 울 수 없는 필기도구를 사용해 주세요.
書類の記入は、万年筆やボールペン等、消すことができない筆記用具を使用してください。
서류의 기입 방법은 각 용의 기입 예나 제출 상의 주의를 참조해 주세요.
書類の記入方法は、各用紙の記入例や提出上の注意を参照してください。
정보원은 현 상황을 실시간으로 전달한다.
情報員は現地の状況をリアルタイムで伝える。
정보원이 적에 잠입했다.
情報員が敵地に潜入した。
그는 역 대표로 당선되었다.
彼は地域の代表として当選した。
의원은 당선되기 전에는 좋은 말을 하만 당선된 후에는 인사하러 오도 않는다.
議員は当選する前は良い事いうけど、当選した後は挨拶にも来ない。
그의 무효표가 선거 결과를 뒤집는 않았다.
彼の無効票が選挙結果を覆すことはなかった。
그는 첩보 정보를 누설하 않도록 주의했다.
彼は諜報情報を漏らさないよう注意した。
첩보의 중요성이 커고 있다.
諜報の重要性が増している。
첩보원들은 항상 경계를 게을리하 않는다.
彼女は諜報活動で重要な役割を果たした。
첩보기관은 국가의 안전을 키고 있다.
諜報機関は国の安全を守っている。
비밀첩보부의 시를 기다리고 있다.
秘密諜報部からの指示を待っている。
그는 적에 잠입하는 스파이였다.
彼は敵地に潜入するスパイだった。
첩자의 존재를 의심하는 목소리가 높아고 있다.
スパイの存在を疑う声が上がっている。
그는 적에 잠입하는 첩자였다.
彼は敵地に潜入するスパイだった。
그 병을 이겨 내기 위해서는 강한 의가 필요합니다.
その病気に打ち勝つには強い意志が必要です。
금까 우리는 많은 도전을 이겨 냈다.
今まで我々は多くの挑戦を乗り越えてきた。
비판을 받아들이긴 힘들만 어쨌거나 극복해야 합니다.
批判を受けることはつらいが、克服しなければならないです。
난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다.
過ぎ去った時代の痛みを乗り越えて新たな時代へと歩み出していかなければならない。
토론 내내 굉장히 높은 몰입도와 진함을 보였다.
非常に高い集中力と真剣さを持って討論に臨んだ。
일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨주 못했다.
仕事に没頭して、子供たちの面倒を見てあげられなかった。
그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하 않았어요.
彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。
그는 파경 사실을 받아들이 못했어요.
彼は破局の事実を受け入れられませんでした。
파경에 이르기까 두 사람은 여러 번 이야기를 나누었습니다.
破局に至るまで、二人は何度も話し合いました。
파경을 피하기 위해 노력했만 이루어 않았어요.
破局を避けるために、努力しましたが叶いませんでした。
그녀는 중혼을 허락하 않고 이혼을 결심했습니다.
彼女は重婚を許せず、離婚を決意しました。
중혼은 법으로 금된 행위입니다.
重婚は法律で禁じられている行為です。
법으로 중혼을 금하고 있다.
法律で重婚を禁止している。
런한 태도로 세세한 일도 완벽하게 해냅니다.
まめまめしい態度で、細かい仕事も完璧にこなします。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(270/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ