【지】の例文_268

<例文>
이명이 들려서 라디오 소리가 들리 않았다.
耳鳴りがして、ラジオの音が聞こえなかった。
이명이 신경 쓰여서 작업이 진행되 않는다.
耳鳴りが気になって作業が進まない。
이명이 들려서 아무 소리도 들리 않게 되었다.
耳鳴りがして、何も聞こえなくなった。
이명 때문에 텔레비전 소리가 잘 들리 않는다.
耳鳴りのせいでテレビの音が聞こえにくい。
이명이 멈추 않아 불안해졌다.
耳鳴りが止まらず、不安になった。
소리를 르는 바람에 목이 쉬었어.
声がかすれて、友人に何度も聞き返された。
소리를 르는 바람에 목이 쉬었어.
大声で叫んだせいで声がかすれた。
그녀의 목소리가 쉬어서 무슨 말인 알 수 없었다.
彼女の声がかすれて、何を言っているかわからなかった。
목을 축이기 위해 항상 물을 가고 다닌다.
喉を潤すために常に水を持ち歩く。
목이 가렵고 기침이 멎 않는다.
喉がかゆくて咳が止まらない。
목이 아프면 일상생활에도 장이 생기기 쉽고 불편을 느낍니다.
首が痛いと日常生活にも支障をきたしやすく不便を感じている
그는 무증상이만 격리가 필요하다.
彼は無症状であるが、隔離が必要だ。
그녀는 무증상으로 내고 있었만 항체가 있다는 것을 알았다.
彼女は無症状で過ごしていたが、抗体があることが分かった。
그는 무증상이었만 가족을 감염시켰다.
彼は無症状だったが、家族に感染させた。
그녀는 무증상이었만 검사에서 양성으로 판정됐다.
彼女は無症状だったが、検査で陽性と判定された。
그는 무증상이만 바이러스를 보유하고 있다.
彼は無症状だがウイルスを保有している。
고름이 쌓이면 상처가 잘 아물 않는다.
膿がたまると、傷が治りにくくなる。
고름이 멈추 않아서 병원에서 진찰을 받았다.
膿が止まらないので、病院で診てもらった。
고름을 빼 않으면, 치료가 늦어진다.
膿を出さないと、治りが遅くなる。
가벼운 상처였만 고름이 나왔다.
軽いけがだったが、膿が出てきた。
편도선에 고름이 쌓이면 귀 안쪽까 통증이 퍼질 수 있다.
扁桃腺に膿が溜まると、耳の奥にまで痛みが広がることがある。
귀마개를 사용해 소음에도 아랑곳하 않고 작업을 계속했다.
耳栓を使って、騒音を気にせず作業を続けた。
귀마개를 하고 소음으로부터 귀를 켰다.
耳栓をして騒音から耳を守った。
귀마개를 해도 옆방 소리는 완전히 사라 않았다.
耳栓をしても、隣の部屋の音は完全に消えなかった。
귀마개는 추운 계절에 차가운 바람으로부터 귀를 켜준다.
イヤーマフは、寒い季節の冷たい風から、耳を守ってくれる。
근육의 유연성을 유하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다.
筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。
인간의 근육은 체중의 약 4할을 차한다고 한다.
人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。
근육이 뭉쳐서 마사를 받았습니다.
筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。
힘줄이 아플 때는 마사가 효과적이다.
筋が痛むときは、マッサージが有効だ。
힘줄의 통증이 사라질 때까 휴식이 필요하다.
筋の痛みが取れるまで、休養が必要だ。
그의 말이 뇌리에 울려 퍼다.
彼の言葉が脳裏に響き渡る。
그 광경이 뇌리에 박혀 떠나 않는다.
その光景が脳裏に焼き付いて離れない。
편도선에 이상이 느껴면 바로 이비인후과로 가야 한다.
扁桃腺に異常を感じたら、すぐに耳鼻科に行くべきだ。
편도선이 비대해면 수면 시 코를 골 수 있다.
扁桃腺が肥大すると、睡眠時にいびきをかくことがある。
편도선이 커면 삼키기가 힘들 수 있다.
扁桃腺が大きくなると、飲み込みが難しくなることがある。
고막의 상태에 따라 이명이나 어럼증이 생길 수 있다.
鼓膜の状態によっては、耳鳴りやめまいが生じることがある。
고막의 통증이나 불쾌감이 속된다면 전문의의 진단이 필요하다.
鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。
고막이 찢어면 청력이 일시적으로 떨어질 수 있다.
鼓膜が破れると、聴力が一時的に低下することがある。
고막의 상처가 아물 때까 귀를 청결하게 유하는 것이 중요하다.
鼓膜の傷が治るまで、耳を清潔に保つことが大切だ。
고막이 찢어면 청력에 영향을 줄 수 있다.
鼓膜が破れると、聴力に影響が出ることがある。
콧방울 관리를 게을리하면 피 분비가 늘어날 수 있다.
小鼻のケアを怠ると、皮脂の分泌が増えることがある。
콧방울에 생긴 뾰루가 신경 쓰인다.
小鼻にできた吹き出物が気になる。
콧방울에 피가 많아서, 자주 세안하고 있다.
小鼻の皮脂が多くて、こまめに洗顔している。
국부 통증이 있으면 일상생활에 장이 생길 수 있다.
局部の痛みがあると、日常生活に支障が出ることがある。
복근 훈련은 건강 유에도 도움이 된다.
腹筋のトレーニングは、健康維持にも役立つ。
복근을 사용하여 자세를 바르게 유할 수 있다.
腹筋を使って、姿勢を正しく保つことができる。
그녀는 복근을 사용하여 몸의 균형을 유하고 있다.
彼女は腹筋を使って、体のバランスを保っている。
담낭에 통증이 느껴면 소화기과에서 진찰을 받으면 좋다.
胆嚢に痛みを感じたら、消化器科で診察を受けると良い。
담낭 기능이 떨어면 담즙 분비에 영향을 준다.
胆嚢の機能が低下すると、胆汁の分泌に影響が出る。
담낭이 정상적으로 기능하고 있는 정기적으로 체크하는 것이 중요하다.
胆嚢が正常に機能しているか、定期的にチェックすることが大切だ。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(268/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ