【지】の例文_273

<例文>
얼굴 마사를 해 주세요.
顔のマッサージをしてください。
마사(맛사)로 피로를 풀었다.
マッサージで疲れを取った。
경락 마사 덕분에 푹 잘 수 있었습니다.
経絡マッサージのおかげで、ぐっすりと眠ることができました。
경락 마사를 받은 후에는 기분이 상쾌해집니다.
経絡マッサージを受けた後は、気持ちがすっきりします。
경락 마사는 몸 전체의 긴장을 풀어줍니다.
経絡マッサージは、体全体の緊張をほぐします。
경락 마사는 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다.
経絡マッサージは、心身のバランスを整えるのに役立ちます。
경락 마사 덕분에 만성적인 통증이 완화되었습니다.
経絡マッサージのおかげで、慢性的な痛みが和らぎました。
경락 마사로 몸 상태가 좋아졌습니다.
経絡マッサージで、身体の調子が整いました。
경락 마사는 전신 이완에 효과적입니다.
経絡マッサージは、全身のリラクゼーションに効果的です。
경락 마사로 근육의 긴장이 풀렸어요.
経絡マッサージで、筋肉の緊張がほぐれました。
경락 마사를 받은 후에는 푹 잘 수 있습니다.
経絡マッサージを受けた後は、ぐっすりと眠れます。
경락 마사로 혈액순환이 좋아졌어요.
経絡マッサージで、血行が良くなりました。
경락 마사는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다.
経絡マッサージは、ストレス解消にも役立ちます。
경락 마사는 자연치유력을 높이는 효과가 있습니다.
経絡マッサージは、自然治癒力を高める効果があります。
경락 마사로 평소의 피로가 해소되었습니다.
経絡マッサージで、日頃の疲れが解消されました。
경락 마사로 피로가 말끔히 풀렸습니다.
経絡マッサージで、疲労がスッキリと取れました。
경락 마사는 몸 전체의 균형을 잡아줍니다.
経絡マッサージは、体全体のバランスを整えます。
경락 마사 덕분에 어깨 결림이 완화되었습니다.
経絡マッサージのおかげで、肩こりが和らぎました。
경락 마사를 정기적으로 받고 있습니다.
経絡マッサージを定期的に受けています。
경락 마사를 받으면 몸이 가벼워집니다.
経絡マッサージを受けると、体が軽くなります。
경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사를 받고 있습니다.
経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。
경락 마사가 피로 회복에 효과적입니다.
経絡マッサージが、疲労回復に効果的です。
경락의 조정에는 적절한 압이 효과적입니다.
経絡の調整には、適切な指圧が効果的です。
경락의 흐름이 원활해면 몸 상태가 좋아게 됩니다.
経絡の流れがスムーズになると、体調が良くなります。
다크서클을 얇게 만들기 위해 마사를 도입하고 있어요.
ダークサークルを薄くするために、マッサージを取り入れています。
다크서클이 심해 않도록 일찍 자고 일찍 일어나고 있습니다.
ダークサークルがひどくならないように、早寝早起きをしています。
피곤함을 보이 않으려고 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다.
疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。
공갈 협박 수법이 교묘해고 있어요.
強請たかりの手口が巧妙化しています。
공갈 협박 행위는 법으로 금되어 있습니다.
強請たかり行為は法律で禁止されています。
공갈 협박 피해자에게는 적절한 원을 제공합니다.
恐喝脅迫の被害者には、適切な支援を提供します。
제보자의 프라이버시는 엄중하게 켜집니다.
情報提供者のプライバシーは、厳重に守られます。
탈주범이 도망친 이유에 대해 조사가 이루어고 있습니다.
脱走犯が逃げた理由について調査が行われています。
탈주범의 사진이 각에 게시되어 있습니다.
脱走犯の写真が、各地で掲示されています。
탈주범 제보자에게는 포상금이 급될 수 있습니다.
脱走犯の情報提供者には、報奨金が支給される場合があります。
탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 역이 봉쇄되었습니다.
脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。
탈주범의 신병을 확보하기 위한 대책이 취해고 있습니다.
脱走犯の身柄を確保するための対策が取られています。
응급차가 도착할 때까 침착하게 대응했습니다.
救急車が到着するまでの間、落ち着いて対応しました。
응급차가 도착할 때까 주위의 교통을 정리했습니다.
救急車の到着を待っている間、冷静に行動しました。
응급차 운전자는 신속하게 목적로 향했습니다.
救急車の運転手が、速やかに目的地へ向かいました。
응급차가 도착할 때까 응급처치를 했습니다.
救急車が到着するまで、応急処置を行いました。
진료소 진료 시간은 오전 9시부터 오후 5시까입니다.
診療所の診察時間は、午前9時から午後5時までです。
위장병 개선을 위해 의사의 도를 받고 있습니다.
胃腸病の改善に向けて、医師の指導を受けています。
위장병 증상이 속되는 경우에는 다시 진찰을 받아야 합니다.
胃腸病の症状が続く場合は、再度受診が必要です。
미용 성형에 관심을 가고 상담을 받았습니다.
美容成形に興味を持ち、カウンセリングを受けました。
성형외과 수술 경과를 켜보고 있습니다.
美容外科での手術の経過を見守っています。
쁘띠성형 시술 후 조금 부었만 금방 회복되었습니다.
プチ整形の施術後、少し腫れましたが、すぐに回復しました。
얼굴을 성형할 고민하고 있어요.
顔を整形するかどうか悩んでいます。
성형 수술 경과를 켜보고 있습니다.
整形手術の経過を見守っています。
성형 수술을 받을를 신중하게 생각하고 있어요.
整形手術を受けるかどうかを慎重に考えています。
성형 수술을 받을 망설이고 있어요.
整形手術を受けるかどうか迷っています。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>]
(273/780)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ