【지】の例文_345

<例文>
오랫동안 그 사람을 알고 있었만 실제로 만나는 건 처음이었어.
長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。
오랫동안 그 노래를 듣고 싶었만 드디어 라이브로 들을 수 있었다.
長い間その歌を聞きたかったが、ついにライブで聴くことができた。
오랫동안 그 책을 읽고 싶었만 이제야 구할 수 있었다.
長い間その本を読みたかったが、ようやく手に入れることができた。
오랫동안 그녀를 만나 못했만 재회했을 때는 기쁨이 넘쳤다.
長い間彼女に会っていなかったが、再会した時は喜びが溢れた。
오랫동안 그 문제에 임해 왔만, 해결책을 찾기는 어렵다.
長い間その問題に取り組んできたが、解決策を見つけるのは難しい。
오랫동안 그를 잊 못했다.
長い間彼のことを忘れられなかった。
오랫동안 그의 성공을 켜봐 왔다.
長い間彼の成功を見守ってきた。
오랫동안 치료에 전념해 금은 매우 건강해졌어요.
長い間治療に専念し、今ではとても元気になりました。
좁은 입구에 신발이 어럽게 널려 있다.
狭いエントランスに靴が散らかっている。
팬트리는 좁만 사용하기 쉽게 정리되어 있다.
パントリーは狭いが、使いやすく整理されている。
협소한 방에는 환기가 잘 되 않는다.
狭くて小さい部屋には換気が悪い。
협소한 현관에는 구두가 어럽게 널려 있다.
狭くて小さい玄関には靴が散らかりがちだ。
협소한 길을 나 학교에 간다.
狭くて小さい道を通って学校に行く。
닭고기는 저방이고 건강한 단백질원입니다.
鶏肉は低脂肪でヘルシーなたんぱく源です。
닭고기는 속까 깨끗이 씻은 후 꼬리와 방을 제거합니다.
鶏肉は、中までキレイに洗った後、尻尾と脂肪を除去します。
이 찌개에는 신선한 야채와 돼고기가 듬뿍 들어 있습니다.
このチゲには、新鮮な野菜と豚肉がたっぷり入っています。
고기 구이는 테이블에서 즐기는 그릴 요리 중 하나입니다.
豚肉の焼肉は、テーブルで楽しむグリル料理の一つです。
직송의 신선한 돼고기가 사용되고 있습니다.
産地直送の新鮮な豚肉が使われています。
고기는 소화가 잘 되고 몸에도 좋은 단백질원입니다.
豚肉は消化が良く、体にも優しいたんぱく質源です。
고기 꼬치는 바비큐 파티의 단골 메뉴입니다.
豚肉の串焼きは、バーベキューパーティーの定番メニューです。
고기는 비계가 있고 부드럽고 육즙이 풍부합니다.
豚肉は脂身があり、柔らかくてジューシーです。
이 가게의 특제 요리는 육즙이 풍부한 돼고기를 사용하고 있습니다.
この店の特製料理は、ジューシーな豚肉を使っています。
고기는 많은 요리에서 주역으로 활약합니다.
豚肉は多くの料理で主役として活躍します。
고기는 피로 회복에 좋은 것으로 알려져 있습니다.
豚肉は疲労回復によいといわれています。
이 요리에는 부드러운 돼고기가 사용되고 있습니다.
この料理には柔らかい豚肉が使われています。
한국에서는 소고기보다 돼고기를 많이 먹습니다.
韓国では牛肉よりも豚肉をよく食べます。
피자 토핑으로는 햄이나 페퍼로니, 소시 등의 고기가 사용되는 경우가 많다.
ピザのトッピングにはハムやペパロニ、ソーセージなどの肉が使われることが多い。
피자 토핑으로 햄은 넣 말아 주세요.
ピザのトッピングでハムを入れないでください。
냉동한 고기를 전자레인로 해동하다.
冷凍したお肉を電子レンジで解凍する。
살코기는 단백질이 많고 방이 적다.
赤身肉は、タンパク質が多く、脂肪が少ない。
그는 채식주의자이기 때문에 고기를 먹 않는다.
彼はベジタリアンだから肉を食べない。
아이들은 크리스마스 선물에 대해 기대감을 가고 있다.
子供たちはクリスマスプレゼントについて期待感を持っている。
그녀의 신작 소설에 기대감이 높아고 있다.
彼女の新作小説に期待感が高まっている。
이번 주말 여행에는 기대감이 높아고 있다.
今週末の旅行には期待感が高まっている。
새로운 프로젝트에 대해 기대감이 높아고 있다.
新しいプロジェクトについて期待感が高まっている。
그 물고기는 황금색 비늘을 가고 있었다.
その魚は黄金色のウロコを持っていた。
그 물고기는 아름다운 빨강과 검정 비늘을 가고 있었다.
その魚は美しい赤と黒のウロコを持っていた。
비용을 분할하여 불을 분담했습니다.
費用を分割して、支払いを分担しました。
그룹은 일을 분담하여 기한까 성과물을 제출했습니다.
グループは仕事を分担して、期限までに成果物を提出しました。
룸메이트끼리 집안일을 분담하여 아파트를 청결하게 유하고 있습니다.
ルームメート同士が家事を分担し、アパートを清潔に保っています。
부부가 가사 분담에 대해 이견을 가고 있다.
夫婦が家事の分担について異見を持っている。
사원이 회사의 방침에 대해 이견을 가고 있다.
社員が会社の方針について異見を持っている。
학생들이 수업 내용에 대해 이견을 가고 있다.
学生たちが授業内容について異見を持っている。
친구가 영화 평가에 대해 이견을 가고 있다.
友人が映画の評価について異見を持っている。
논의가 활발해면서 이견이 제시되었다.
議論が活発化し、異見が提示された。
친구들끼리 정치적인 문제에 대해 이견을 가고 있다.
友人同士が政治的な問題について異見を持っている。
동료가 과제의 우선순위에 대해 이견을 가고 있다.
同僚が課題の優先順位について異見を持っている。
부부가 자녀 교육 방침에 대해 이견을 가고 있다.
夫婦が子供の教育方針について異見を持っている。
형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가고 있다.
兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。
아이들이 교실에서 선생님의 시를 따르 않고 싸우고 있다.
子供たちが教室で先生の指示に従わずに喧嘩をしている。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>]
(345/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ