・ | 밤의 어둠이 깊어지면서 가로등이 켜집니다. |
夜の闇が深まるにつれて街灯が灯ります。 | |
・ | 점점 해가 짧아지고 밤 시간이 길어지기 시작했다. |
だんだん日も短くなり、夜の時間が長くなってきはじめた。 | |
・ | 왜 밤은 무섭지? |
なんで夜はこわいの? | |
・ | 밤이 깊어지다. |
夜がふけていく。 | |
・ | 저녁 하늘이 아름다운 오렌지색으로 물들어요. |
夕方の空が美しいオレンジ色に染まります。 | |
・ | 저녁 시간대가 되면 마을의 불이 켜지기 시작합니다. |
夕方の時間帯になると町の灯りが点り始めます。 | |
・ | 이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다. |
このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。 | |
・ | 평가 기준은 사람마다 달라서 감동하지 않는 사람도 있다. |
評価基準は人によって異なるので、感動しない人もいる。 | |
・ | 술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요. |
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。 | |
・ | 고전적이며 섬세한 모양이 멋지네요. |
古典的で繊細な模様がすてきですね。 | |
・ | 나는 책을 좋아하지만 소설은 그다지 읽지 않는다. |
僕は本が好きだが、小説はあまり読まない。 | |
・ | 지폐를 주고 상품을 받았습니다. |
お札を渡して商品を受け取りました。 | |
・ | 지폐를 정리해서 지갑에 넣었어요. |
お札を整理して財布に入れました。 | |
・ | 기차표를 살 때 지폐가 필요합니다. |
電車の切符を買うときにお札が必要です。 | |
・ | 중앙은행이 법정 통화를 동전이나 지폐가 아닌 디지털 형태로 발행한다. |
中央銀行が法廷通貨を硬貨や紙幣ではなく、デジタルの形で発行する。 | |
・ | 용돈을 지폐로 받았다. |
お小遣いをお札でもらった。 | |
・ | 지폐가 없어서 신용카드로 지불했어요. |
お札がないのでクレジットカードで支払いました。 | |
・ | 어제 ATM에서 지폐를 인출했습니다. |
昨日、ATMでお札を引き出しました。 | |
・ | 지갑에는 지폐가 많이 들어 있다. |
財布にはお札がたくさん入っている。 | |
・ | 거스름돈은 모두 지폐였습니다. |
お釣りはすべてお札でした。 | |
・ | 새 지폐가 발행된다. |
新しい紙幣 が発行される。 | |
・ | 이 지폐를 바꿔 주시겠어요? |
このお札をくずしてもらえませんか? | |
・ | 지폐를 발행하다. |
お札を発行する。 | |
・ | 주차장 요금을 잔돈으로 지불했다. |
駐車場の料金を小銭で払った。 | |
・ | 점심값은 잔돈으로 지불했다. |
昼食代は小銭で支払った。 | |
・ | 동전을 가지고 있지 않으면 공중전화를 사용할 수 없습니다. |
小銭を持っていないと公衆電話は使えません。 | |
・ | 지갑에 동전이 많아져 무거워졌다. |
財布に小銭が増えて、重くなった。 | |
・ | 그녀는 지갑에 동전을 넣고 있다. |
彼女は財布に小銭を入れている。 | |
・ | 현금은 천 원 지폐나 동전으로만 낼 수 있어요. |
現金は1000ウォン札か硬貨しか支払いができません。 | |
・ | 동전을 지폐로 바꿔 주세요. |
小銭を紙幣に変えてください。 | |
・ | 나무를 보지 말고 숲을 봐라. |
木を見ないで森を見ろ。 | |
・ | 나무만 보고 숲은 보지 못한다. |
木を見て森を見ない。 | |
・ | 숲이 사라지면 생태계가 파괴된다. |
森が無くなったら、生態系が破壊される。 | |
・ | 그 지역에는 광활한 숲이 펼쳐져 있다. |
その地域には広大な森が広がっている。 | |
・ | 이벤트 명부에 이름이 올라있는지 확인해주세요. |
イベントの名簿に名前が載っているか確認してください。 | |
・ | 명부에는 조직 구성원의 기술과 전문 지식이 상세하게 열거되어 있습니다. |
名簿には組織のメンバーのスキルや専門知識が詳細に列挙されています。 | |
・ | 그들은 토지 권리를 확보하기 위한 법적 절차를 시작했습니다. |
彼らは土地の権利を確保するための法的手続きを開始しました。 | |
・ | 정부는 시민의 복지를 확보하기 위해 프로그램을 실시하고 있습니다. |
政府は市民の福祉を確保するためにプログラムを実施しています。 | |
・ | 그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요. |
あの俳優は普段とてもいいイメージで幅広いファン層を確保しています。 | |
・ | 명성을 쌓는 것은 몇 년이나 걸리지만 명성을 잃는 것은 순식간입니다. |
名声を築くには何年もかかりますが、名声を失うのはほんの一瞬です。 | |
・ | 명성을 얻는 것은 어렵지만 잃는 것은 쉽다. |
名声を得ることは難しく、失うことは容易い! | |
・ | 명성이 땅에 떨어지다. |
名声が地に落ちる。 | |
・ | 그는 프로 선수로서의 지위를 획득했습니다. |
彼はプロの選手としての地位を獲得しました。 | |
・ | 그녀는 대학에서 새로운 지식을 획득하고 있습니다. |
彼女は大学で新しい知識を獲得しています。 | |
・ | 교육의 근원은 지식의 획득과 능력의 개발입니다. |
教育の根源は知識の獲得と能力の開発です。 | |
・ | 달빛을 의지해서 밤거리를 걷고 있다. |
月明かりを頼りに夜道を歩いている。 | |
・ | 이 지역은 초원지대로 알려져 있습니다. |
この地域は草原地帯として知られています。 | |
・ | 보름달이 호수면에 아름다운 빛을 던지고 있었다. |
満月が湖面に美しい光を投げかけていた。 | |
・ | 이 프로젝트는 지역 발전에 새로운 광명을 가져올 수 있다. |
このプロジェクトは地域の発展に新たな光明をもたらすことができる。 | |
・ | 광명이 보이지 않자 그는 비관적인 심경에 잠겼다. |
光明が見えず、彼は悲観的な心境に沈んだ。 |