【지】の例文_342
<例文>
・
공공사업을 늘려 고용을 회복하는 정책은 시대에 맞
지
않아요.
公共工事を増やし、雇用を回復する政策は時代にそぐわないです。
・
공공의 안전과 질서를 유
지
하다.
公共の安全と秩序を維持する。
・
도난 사고시 어떤 대처를 해야 하는
지
알려주세요.
盗難事故時、どのような対処をしなければならないか教えてください。
・
지
식의 근간은 의문과 탐구심입니다.
知識の根幹は、疑問と探求心です。
・
지
식의 근간은 학습과 정보의 획득입니다.
知識の根幹は、学習と情報の獲得です。
・
과학의 근간은 관찰과 실험에 기반한
지
식의 추구입니다.
科学の根幹は、観察と実験に基づく知識の追求です。
・
경제 성장의 근간은
지
속 가능한 자원 이용과 공정한 거래입니다.
経済成長の根幹は、持続可能な資源利用と公正な取引です。
・
성공의 근간은
지
속적인 노력과 인내입니다.
成功の根幹は、継続的な努力と忍耐です。
・
그 약속은 영구히
지
켜질 것이며 깨
지
지
않을 것입니다.
その約束は永久に守られ、破られることはありません。
・
그 유대는 영구히 계속되고 시간을 초월해서 변하
지
는 않습니다.
その絆は永久に続き、時を超えて変わることはありません。
・
승부 조작이 발각되면, 그 경기의 팬들은 배신감을 느낄
지
도 모른다.
出来レースが発覚すると、その競技のファンたちは裏切られたと感じるかもしれない。
・
승부 조작의 발각은 스포츠계 전체에 심각한 데미
지
를 준다.
出来レースの発覚は、スポーツ界全体に深刻なダメージを与える。
・
승부 조작에 관련된 사람들은 스포츠 정신에 반하는 행위를 저
지
른 것을 후회할 것이다.
出来レースに関わった人々は、スポーツの精神に反する行為を犯したことを悔いるであろう。
・
규칙에 반하는 행위를 금
지
하다.
規則に反する行為を禁じる。
・
약속을
지
키고 서약을 이행하는 것은 신용과 존중을 획득하기 위한 열쇠입니다.
約束を守って誓約を履行することは、信用と尊重を獲得するための鍵です。
・
약속을
지
키고 계약을 이행하는 것은 사업상의 신뢰를 쌓기 위해 중요합니다.
約束を守って契約を履行することは、ビジネス上の信頼を築くために重要です。
・
사회봉사활동을 통해 책임을 이행하는 것은
지
역사회에 대한 공헌입니다.
社会奉仕活動を通じて責任を履行することは、地域社会への貢献です。
・
보증 채무를 이행하기 위해 토
지
를 팔았다.
保証債務を履行するために土地建物などを売った。
・
고객 서비스를 이행하는 것은 고객 만족도를 유
지
하기 위해 필수적입니다.
顧客サービスを履行することは、顧客満足度を維持するために不可欠です。
・
사회적 책임을 이행하는 기업은 일반적으로
지
속 가능한 경영을 추구합니다.
社会的責任を履行する企業は、一般的に持続可能な経営を追求します。
・
기한을
지
켜 프로젝트를 이행하는 것은 프로젝트 관리의 기본입니다.
期限を守ってプロジェクトを履行することは、プロジェクト管理の基本です。
・
약속을 이행하는 것은 개인으로서의 신용을 유
지
하기 위해 중요합니다.
約束を履行することは、個人としての信用を保つために重要です。
・
계약을 이행하기 위해 납기를
지
켜야 합니다.
契約を履行するために、納期を守る必要があります。
・
지
방자치단체는 스마트시티로의 이행을 추진하여 도시의
지
속가능성과 삶의 질을 향상시키고 있습니다.
地方自治体はスマートシティへの移行を進め、都市の持続可能性と生活の質を向上させています。
・
금융업계에서는 디
지
털 통화로의 이행이 국제 거래의 효율화를 촉진하고 있습니다.
金融業界では、デジタル通貨への移行が国際取引の効率化を促進しています。
・
지
속 가능한 농업으로의 이행이 식량 공급의 안정화에 기여하고 있습니다.
持続可能な農業への移行が食料供給の安定化に寄与しています。
・
기업은 디
지
털화의 물결을 타고 디
지
털 플랫폼으로의 이행을 진행하고 있습니다.
企業はデジタル化の波に乗り、デジタルプラットフォームへの移行を進めています。
・
환경 보호에 대한 의식이 높아져, 많은 나라가 재생 가능 에너
지
로의 이행을 진행하고 있습니다.
環境保護への意識が高まり、多くの国が再生可能エネルギーへの移行を進めています。
・
글로벌 온난화를 박멸하기 위해 재생 가능 에너
지
로의 이행이 급선무입니다.
グローバルな温暖化を撲滅するために、再生可能エネルギーへの移行が急務です。
・
기아를 박멸하기 위해
지
속 가능한 농업 생산과 식량 공급의 확보가 필요합니다.
飢餓を撲滅するために、持続可能な農業生産と食料供給の確保が必要です。
・
위조품을 박멸하기 위해
지
적 재산권 보호를 강화해야 합니다.
偽造品を撲滅するために、知的財産権の保護を強化する必要があります。
・
빈곤을 박멸하기 위해 고용 기회 확대와 사회적
지
원의 내실화가 필요합니다.
貧困を撲滅するために、雇用機会の拡大と社会的支援の充実が必要です。
・
범죄을 박멸하기 위해서는 커뮤니티의 결속과 경찰의
지
원이 필요합니다.
犯罪を撲滅するためには、コミュニティの結束と警察の支援が必要です。
・
말라리아 퇴치를 위해서는 모기 서식
지
의 제어가 필수적입니다.
ポリオの撲滅は、ワクチン接種キャンペーンによって進められています。
・
불친절한 사람에게는 접근하
지
않는 것이 좋다.
不親切な人には近づかない方がいい。
・
거친 사막
지
대에는 생명이 거의 없다.
荒い砂漠地帯には生命がほとんどない。
・
짐을 거칠게 집어 던
지
다.
荷物を荒っぽくほうり投げる。
・
그녀의 손은 부드러운 촉감을 가
지
고 있다.
彼女の手は柔らかい触感を持っている。
・
손으로 피부를 만
지
면 그 부드러움과 따뜻함을 느낀다.
手で肌を触ると、その柔らかさと温かみを感じる。
・
장미의 꽃잎을 손으로 만
지
면 그 부드러움과 향기가 느껴진다.
バラの花びらを手で触ると、その柔らかさと香りが感じられる。
・
손으로 만
지
면 천의 부드러움을 알 수 있다.
手で触ると、布の柔らかさが分かる。
・
그는 손으로 꽃을 만
지
고 그 부드러움을 느꼈다.
彼は手で花を触れて、その柔らかさを感じた。
・
손으로 흙을 만
지
면 그 비옥함을 알 수 있다.
手で土を触ると、その肥沃さが分かる。
・
이
지
역은 비옥한 평원으로 재배에 적합하다.
この地域は肥沃な平原として栽培に適しています。
・
농
지
는 다른 토
지
에 비해 비옥한 토양입니다.
農地は他の土地と比べて肥沃な土壌です。
・
인위적으로 유기비료를 뿌려서 토
지
를 비옥하게 만듭니다.
人為的には有機肥料を与えて土地を肥沃にさせます。
・
토
지
에는 비옥한 곳과 척박한 곳이 있습니다.
土地には肥沃な所と痩せた所があります。
・
이곳은 국내 최대급의 광활하고 비옥한 토
지
입니다.
ここは国内最大級の広大で肥沃な土地である。
・
힘 닿는 데까
지
최선을 다하겠습니다.
力の及ぶ限りベストを尽くします。
・
그녀는 너무 바빠서 연락이 닿
지
않아요.
彼女はとても忙しくて連絡がつかないです。
[<]
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
[>]
(
342
/659)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ