![]() |
・ | 폭풍이 지나가면 다 쓸려갑니다. |
暴風が過ぎれば、みな流されます。 | |
・ | 오늘은 바람이 세니까 춥지 않도록 옷을 많이 입으세요. |
今日は風が強いので寒くないように服をたくさん着てください。 | |
・ | 상쾌한 바람이 지나가다. |
爽やかな風が吹き抜ける。 | |
・ | 바람이 빠지다. |
空気が抜ける。 | |
・ | 기침이 멎지 않는다. |
咳が止まらない。 | |
・ | 문제는 여기에 그치지 않는다. |
問題はここで終わらない。 | |
・ | 자신의 마지막 대회에서 동메달 1개를 따는 데 그쳤다. |
自身最後の大会で銅メダル一つに止まっていた。 | |
・ | 창세기에는 인간의 자유의지에 대해서도 기록되어 있습니다. |
創世記には人間の自由意志についても記されています。 | |
・ | 신은 창세기에서 천지를 창조했습니다. |
神は創世記で天地を創造しました。 | |
・ | 아담이 창세기 3장에서 죄를 지었을 때 인류에게 죽음이 찾아왔습니다. |
アダムが創世記3章で罪を犯した際、人類に死が入り込みました。 | |
・ | 나무는 뿌리가 없어지면 죽는다. |
木は根が無くなると死んでしまう。 | |
・ | 니가 두 시간 동안 없어져서 내가 얼마나 고생한지 모르지? |
お前が2時間いなくなって俺がどれだけ苦労したかしらないだろ? | |
・ | 우리들의 지구는 언젠가 없어져 버린다. |
私たちの地球は遅かれ早かれ、なくなってしまう。 | |
・ | 옛날 옛적에 사람들은 달에 관한 다양한 신화와 전설을 가지고 있었습니다. |
昔々、人々は月に関するさまざまな神話や伝説を持っていました。 | |
・ | 달의 중력은 지구의 약 1/6입니다. |
月の重力は地球の約1/6です。 | |
・ | 달은 지구의 유일한 자연 위성입니다. |
月は地球の唯一の自然衛星です。 | |
・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 | |
・ | 달과 지구의 거리는 태양과 지구의 거리에 비해 가깝다. |
月と地球の距離は、太陽と地球の距離に比べ近い。 | |
・ | 달은 지구의 위성이다. |
月は地球の衛星だ。 | |
・ | 달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다. |
月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。 | |
・ | 예전에 달에는 물이 있었지 않았나라는 주장이 있다. |
かつて月には水があったのではないかと言われています。 | |
・ | 바람의 강도나 기온 등의 조건에 따라, 여러 가지 형태를 한 구름이 나타납니다. |
風の強さや気温などの条件で、いろいろな形をした雲があらわれます。 | |
・ | 시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다. |
時間があっという間に過ぎ去った感じが出ます。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 차가 지나갔다. |
瞬く間に車が過ぎ去った。 | |
・ | 가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. |
カバンの中の財布がちょっと目を離したすきになくなった。 | |
・ | 금세기 종교관이 어떻게 변했는지 알아본다. |
今世紀、宗教観がどう変わったか調べる。 | |
・ | 금세기 중에 우주 여행이 일반화될지도 모른다. |
今世紀中に宇宙旅行が一般化するかもしれない。 | |
・ | 금세기 중에 새로운 에너지원을 찾을 수 있을지도 모른다. |
今世紀中に新しいエネルギー源が見つかるかもしれない。 | |
・ | 금세기 첫 올림픽 개최지다. |
今世紀初のオリンピック開催地だ。 | |
・ | 금세 하늘이 어두워지고 천둥이 쳤다. |
たちまち空が暗くなり、雷が鳴った。 | |
・ | 가마는 일반적으로 하나인 사람이 대부분이지만 쌍가마인 사람도 있다. |
つむじは、一般的には1つの人がほとんどですが、つむじが2つある人もいる。 | |
・ | 쌀가마니 모양은 네모지다. |
米俵の形は四角い。 | |
・ | 쌀가마니를 짊어지고 나르는 농부가 있다. |
米俵を背負って運ぶ農夫がいる。 | |
・ | 쌀가마니를 짊어지다. |
米俵を背負う。 | |
・ | 추수감사절 시기에는 지역 농산물을 산다. |
感謝祭の時期には地元の農産物を買う。 | |
・ | 농약을 사용하지 않고 작물을 키우다. |
農薬を使わずに作物を育てる。 | |
・ | 에너지를 저장하기 위한 배터리를 충전한다. |
エネルギーを蓄えるためのバッテリーを充電する。 | |
・ | 데이터를 정기적으로 저장하여 손실을 방지합니다. |
データを定期的に保存して、損失を防ぎます。 | |
・ | 디지털 파일은 백업하여 저장해 두어야 합니다. |
デジタルファイルはバックアップして保存しておくべきです。 | |
・ | 중요한 문서는 클라우드 스토리지에 저장하십시오. |
重要な文書はクラウドストレージに保存してください。 | |
・ | 수확한 농작물을 지역 시장에 내놓았다. |
収穫した農作物を地元の市場に出した。 | |
・ | 지역 사회의 지지를 거두다. |
地域社会の支持を収穫する。 | |
・ | 아버지는 한 쪽 창문 커튼을 걷고 정원을 내다보았다. |
父は、片方の窓のカーテンをあけて、庭を見下ろした。 | |
・ | 바지 자락을 걷어올리다. |
パンツの裾をまくる。 | |
・ | 바지를 걷어 양말을 보여주었다. |
ズボンをまくって靴下を見せた。 | |
・ | 먼지를 걷어내다. |
ダストを取り払う。 | |
・ | 그의 아들은 두 살이지만 벌써 걸을 수 있어요. |
彼の息子は二歳ですが、もう歩けます。 | |
・ | 목적지까지 걷다. |
目的地まで歩く。 | |
・ | 그 경찰서까지는 걸어서 삼십 분입니다. |
その警察署までは歩いて30分です。 | |
・ | 집에서 학교까지 걸어와요. |
家から学校まで歩いてきます。 |