・ | 디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다. |
デジタル化の波が急速に進行しています。 | |
・ | 환경 문제에 대한 관심이 급속히 높아지고 있습니다. |
環境問題に対する関心が急速に高まっています。 | |
・ | 급속히 퍼지고 있다. |
急速に広がっている。 | |
・ | 급속히 친해지다. |
急速に親しくなる。 | |
・ | 테크놀로지의 급속한 진보가 생활을 바꾸고 있습니다. |
テクノロジーの急速な進歩が生活を変えています。 | |
・ | 산업의 급속한 발전이 지역 경제에 큰 영향을 주었습니다. |
産業の急速な発展が地域経済に大きな影響を与えました。 | |
・ | 이 지역에서는 급속한 인구 증가를 볼 수 있습니다. |
この地域では急速な人口増加が見られます。 | |
・ | 그 지역은 급성장하는 경제의 중심지로 주목받고 있습니다. |
その地域は急成長する経済の中心地として注目されています。 | |
・ | 뉴욕은 세계 경제 및 금융의 중심지입니다. |
ニューヨークは、世界経済や金融の中心です。 | |
・ | 이 곳은 다양한 교통편으로 인해 서울의 중심지로 번영했다. |
ここは、交通の便に恵まれ、ソウルの中心地として栄えた。 | |
・ | 디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다. |
デジタル通貨市場は急速に拡大しています。 | |
・ | 그 업계는 급성장하고 있지만 경쟁도 심화되고 있습니다. |
その業界は急成長を遂げていますが、競争も激化しています。 | |
・ | 그 브랜드는 급속한 지명도를 얻고 있습니다. |
そのブランドは急速な知名度を獲得しています。 | |
・ | 디지털 마케팅은 급성장하고 있습니다. |
デジタルマーケティングは急成長しています。 | |
・ | 그 지역의 경제는 급성장하고 있습니다. |
その地域の経済は急成長しています。 | |
・ | 테크놀로지 업계는 급성장하고 있습니다. |
テクノロジー業界は急成長しています。 | |
・ | 했어야 할 일을 하지 못했다. |
やらなければならなかったことをできなかった。 | |
・ | 무슨 일인지 말해 보세요. |
何のことなのか言ってみてください。 | |
・ | 안 좋은 일이 있으면 좋은 일도 있기 마련이지요. |
よくないことがあればいいこともあるはずですよ。 | |
・ | 죄를 용서하지 못하면 한 걸음도 나가지 못합니다. |
罪を許さなければ、一つの歩みも出ることができません。 | |
・ | 물질적인 풍요로 채워지다. |
物質的な豊かさに満たされる。 | |
・ | 우리는 공통의 목표를 가지고 있습니다. |
私たちは共通の目標を持っています。 | |
・ | 지금 어떤 목표를 가지고 있어요? |
現在、どんな目標を持っていますか。 | |
・ | 선배의 격려 덕분에 마지막까지 힘을 낼 수 있었어요. |
先輩の励ましのおかげで最後まで頑張れました。 | |
・ | 원하시는 일이 모두 이루어지기를 바랍니다. |
願うことがすべて叶いますように。 | |
・ | 당신이 원하는 것이 전부 이루어지기를... |
あなたの願い事が全て叶いますように。 | |
・ | 몹시 뛰어나게 효율적으로 일하는 사람들이 당신의 주위에도 있을지 모른다. |
ズバ抜けて効率的に動ける人たちが、あなたの周りにもいるかもしれない。 | |
・ | 한국어는 어렵긴 하지만 참 재미있어요. |
韓国語は難しいですが、ほんとに面白いですよ。 | |
・ | 우리의 비전은 혁신과 지속 가능성에 기반을 두고 있습니다. |
私たちのビジョンは革新と持続可能性に基づいています。 | |
・ | 항상 미래의 니즈를 미리 내다보는 비전을 가지고 있다. |
彼女は常に将来のニーズを先取りするビジョンを持っている。 | |
・ | 상층부의 지시에 따라 행동합니다. |
上層部の指示に従って行動します。 | |
・ | 과학자는 여기서는 외국만큼 높게 평가되지 않는다. |
科学者はここでは外国ほど高く評価されていない。 | |
・ | 나는 그 관대한 제안이 쉽게 거절당하지 않을 것이라는 것을 알고 있었다. |
その寛大な申し出を軽々しくは断われないことはわかっていた。 | |
・ | 저의 부모님은 관대한 마음을 가지고 계십니다. |
私の両親は、寛大な心の持ち主です。 | |
・ | 지나치게 관대하다. |
寛大過ぎる。 | |
・ | 나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 | |
・ | 그녀의 전문 지식은 고객으로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女の専門知識はクライアントから高く評価されています。 | |
・ | 그들의 자선 활동은 지역 사회로부터 높은 평가를 받았습니다. |
彼らのチャリティ活動は地域社会から高い評価を受けました。 | |
・ | 그의 지도력은 부하들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼の指導力は部下から高く評価されています。 | |
・ | 그의 봉사정신은 지역사회에서 평가받고 있습니다. |
彼の奉仕精神は地域社会で評価されています。 | |
・ | 그는 가족에 충실한 남편이자 아버지다. |
彼は家族に忠実な夫であり父親だ。 | |
・ | 그 조직은 충실한 지지자들의 지지를 받고 있다. |
その組織は忠実な支持者に支えられている。 | |
・ | 지금 이 순간에 충실하자. |
今この瞬間に充実しよう。 | |
・ | 그 록 밴드의 연주는 에너지가 넘쳤습니다. |
そのロックバンドの演奏はエネルギッシュでした。 | |
・ | 연애소설에서 미스터리소설까지 다양한 장르의 소설을 무료로 즐길 수 있는 사이트입니다. |
恋愛小説からミステリー小説まで、様々なジャンルの小説が無料で楽しめるサイトです。 | |
・ | 부끄러운 이야기지만 나는 스무 살이 되기까지 거의 소설을 읽지 않았다. |
恥ずかしい話だけれど、ぼくは二十歳になるまでほとんど小説を読んでいなかった。 | |
・ | 그는 조직의 일익으로서의 역할을 진지하게 해내고 있어요. |
彼は組織の一翼としての役割を真摯に果たしています。 | |
・ | 낙서를 방지하기 위해 감시 카메라를 증설했습니다. |
落書きを防ぐために、監視カメラを増設しました。 | |
・ | 낙서는 공공시설의 유지보수 비용을 증가시킵니다. |
落書きは公共の施設のメンテナンスコストを増加させます。 | |
・ | 학교 책상에 낙서를 하는 것은 허용되지 않습니다. |
学校の机に落書きをするのは許されません。 |